﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,731
(All characters, places, companies,)

2
00:00:01,731 --> 00:00:03,430
(and incidents in this drama are fictitious.)

3
00:00:04,041 --> 00:00:06,300
She's back.

4
00:00:06,670 --> 00:00:08,670
How long are you staying this time?

5
00:00:08,670 --> 00:00:11,210
No, I'm thinking of staying here and working part-time.

6
00:00:11,210 --> 00:00:12,440
He has a new girlfriend.

7
00:00:12,440 --> 00:00:13,710
Her name is Irene.

8
00:00:13,710 --> 00:00:15,811
Right. Didn't I talk to you about Kim Bo Yeong the other day?

9
00:00:15,811 --> 00:00:17,780
She said there's been a misunderstanding between you two.

10
00:00:17,780 --> 00:00:19,521
It's been such a long time.

11
00:00:20,591 --> 00:00:21,821
Everything burst.

12
00:00:22,221 --> 00:00:24,090
I'll just escape from here right now.

13
00:00:24,090 --> 00:00:25,961
I'll just go back to Seoul.

14
00:00:25,961 --> 00:00:27,791
Stay here for just five days.

15
00:00:27,791 --> 00:00:30,431
With a little bit of repair, everything will go back to normal.

16
00:00:30,431 --> 00:00:31,601
Eun Seop.

17
00:00:31,901 --> 00:00:33,971
That must be where he is.

18
00:00:33,971 --> 00:00:35,700
- Why would he be in the mountains? - He goes there now and then...

19
00:00:35,700 --> 00:00:36,800
like a crazy person.

20
00:00:37,840 --> 00:00:40,171
How come you're not afraid to go into the woods at night?

21
00:00:40,641 --> 00:00:42,111
I know the place like the back of my hand.

22
00:00:42,410 --> 00:00:43,471
I know it very well.

23
00:00:43,681 --> 00:00:45,241
It's total chaos right now.

24
00:00:45,241 --> 00:00:47,310
A person went missing in the mountain.

25
00:00:47,310 --> 00:00:49,050
The whole town is buzzing.

26
00:00:49,050 --> 00:00:51,950
How could people ask Eun Seop to do that as if it's nothing?

27
00:00:51,950 --> 00:00:54,651
Some people never share their worries their entire lives.

28
00:00:54,651 --> 00:00:56,420
Like saying it's too hard...

29
00:00:56,620 --> 00:00:58,220
or that it hurts too much.

30
00:00:58,821 --> 00:01:01,931
Perhaps, until the day they die.

31
00:01:11,901 --> 00:01:13,271
What is that?

32
00:01:14,711 --> 00:01:15,911
Are you selling sweet potatoes?

33
00:01:15,911 --> 00:01:19,840
No, I just got some for free from my sister-in-law.

34
00:01:19,840 --> 00:01:24,051
Good for you. You even have someone who gives you sweet potatoes.

35
00:01:35,831 --> 00:01:37,461
Don't eat all those sweet potatoes alone...

36
00:01:37,461 --> 00:01:38,801
and call me.

37
00:01:39,101 --> 00:01:41,870
Of course, I'll share them with you.

38
00:01:41,870 --> 00:01:43,000
That sounds great.

39
00:01:43,230 --> 00:01:46,241
I'll go over with some rice wine.

40
00:01:46,241 --> 00:01:47,411
(Bukhyeon-ri, Downtown Hyecheon, Seohyeon Village)

41
00:01:50,780 --> 00:01:52,140
I feel nauseous.

42
00:01:52,140 --> 00:01:54,081
It's because you talked too much inside the bus.

43
00:01:54,081 --> 00:01:55,250
I knew you'd feel nauseous.

44
00:01:55,250 --> 00:01:57,920
Who gets nauseous talking on a bus?

45
00:01:57,920 --> 00:02:00,220
I'm telling you, it's true.

46
00:02:10,701 --> 00:02:17,241
(Episode 5: Noblewoman From the West)

47
00:02:49,301 --> 00:02:50,301
Excuse me.

48
00:02:50,901 --> 00:02:52,470
Is that you, Myeong Ju?

49
00:02:53,201 --> 00:02:54,340
Hello, sir.

50
00:02:56,771 --> 00:02:58,380
You've aged quite a bit.

51
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
Mom!

52
00:03:37,320 --> 00:03:38,651
Mom!

53
00:03:46,790 --> 00:03:48,030
Wait for me.

54
00:04:00,401 --> 00:04:01,511
Grandma.

55
00:04:16,720 --> 00:04:18,090
Was it a sudden unintended acceleration?

56
00:04:21,331 --> 00:04:23,360
Did the accident occur from sudden acceleration...

57
00:04:23,360 --> 00:04:26,100
or did the car move even when you stepped on the brakes?

58
00:04:28,930 --> 00:04:29,930
No.

59
00:04:32,040 --> 00:04:34,511
I didn't step on the brakes.

60
00:04:38,441 --> 00:04:41,480
Even when your husband was in front of the car?

61
00:04:48,790 --> 00:04:49,790
Yes.

62
00:04:52,590 --> 00:04:54,261
Even when he was standing there.

63
00:04:54,761 --> 00:04:56,790
Was it because you panicked...

64
00:04:56,790 --> 00:04:58,201
or did you have a cramp in your leg...

65
00:04:58,201 --> 00:04:59,201
No.

66
00:05:02,600 --> 00:05:04,840
I saw my husband standing in front of the car...

67
00:05:08,311 --> 00:05:09,410
but...

68
00:05:15,050 --> 00:05:16,951
I didn't want to step on the brakes.

69
00:05:26,761 --> 00:05:27,761
(Case File)

70
00:05:28,860 --> 00:05:30,530
(Statement Regarding Car Accident)

71
00:05:31,201 --> 00:05:32,961
(Final Verdict, Defendant: Shim Myeong Ju)

72
00:05:33,001 --> 00:05:34,871
I sentence the defendant, Shim Myeong Ju...

73
00:05:34,871 --> 00:05:36,831
to seven years in prison.

74
00:05:38,401 --> 00:05:39,470
However, considering the fact that the defendant...

75
00:05:39,501 --> 00:05:41,941
was trying to run away from being assaulted by the victim...

76
00:05:41,941 --> 00:05:44,840
and committed the crime impulsively,

77
00:05:45,240 --> 00:05:47,780
the fact that the victim assaulted the defendant habitually,

78
00:05:47,850 --> 00:05:50,350
and was partially responsible for this incident,

79
00:05:51,121 --> 00:05:54,050
and that the family of the victim does not want punishment...

80
00:06:30,121 --> 00:06:31,290
(Cheongsan Women's Correctional Facility)

81
00:06:35,691 --> 00:06:36,790
Ms. Mok Hae Won?

82
00:06:41,930 --> 00:06:44,300
Inmate 3901 Shim Myeong Ju...

83
00:06:44,300 --> 00:06:45,941
has refused to see you.

84
00:06:46,600 --> 00:06:47,670
What?

85
00:06:50,811 --> 00:06:53,480
(Sent back by the recipient)

86
00:07:19,001 --> 00:07:20,170
She's here.

87
00:07:20,941 --> 00:07:23,011
- My gosh. - It's Myeong Ju.

88
00:07:24,081 --> 00:07:26,011
It's the eldest daughter.

89
00:07:26,011 --> 00:07:28,381
- It really is the eldest daughter. - Really?

90
00:07:28,381 --> 00:07:29,451
She's here?

91
00:07:29,680 --> 00:07:31,521
What is she doing here?

92
00:07:31,521 --> 00:07:32,881
She's the eldest daughter?

93
00:07:32,881 --> 00:07:34,050
I don't know.

94
00:07:50,001 --> 00:07:51,001
Mom.

95
00:09:04,280 --> 00:09:06,881
(Good Night Bookstore)

96
00:09:25,830 --> 00:09:27,131
Hae Won.

97
00:09:41,680 --> 00:09:42,981
Hello?

98
00:09:47,521 --> 00:09:48,591
Yes.

99
00:09:51,960 --> 00:09:54,460
(Hodu House)

100
00:10:03,300 --> 00:10:06,101
Mom, I'll explain what happened.

101
00:10:06,101 --> 00:10:09,241
You can just knock the whole thing down.

102
00:10:09,611 --> 00:10:11,141
Don't worry about the damage.

103
00:10:11,141 --> 00:10:13,641
The guesthouse is already closed. Who cares how it looks?

104
00:10:13,641 --> 00:10:15,410
You can just take...

105
00:10:35,001 --> 00:10:37,800
A pipe burst while renovating the house.

106
00:10:38,271 --> 00:10:39,841
The contractor said it'll take two weeks.

107
00:10:39,841 --> 00:10:41,471
Fix it in three days.

108
00:10:43,341 --> 00:10:46,310
That's impossible. He said it'll take 10 days.

109
00:10:46,310 --> 00:10:47,580
Shall I get it done, then?

110
00:10:49,310 --> 00:10:50,381
No.

111
00:10:50,810 --> 00:10:54,290
I'll speak with the contractor.

112
00:10:55,050 --> 00:10:56,690
So where are you guys staying at the moment?

113
00:10:56,690 --> 00:10:58,660
She's staying with Eun Seop. I'm staying with Su Jeong.

114
00:10:59,160 --> 00:11:01,030
- Eun Seop? - It's a guy. Su Jeong is a girl.

115
00:11:01,030 --> 00:11:02,830
There are two rooms. I have my own room.

116
00:11:12,501 --> 00:11:13,641
Then where can I stay?

117
00:11:14,001 --> 00:11:15,040
You?

118
00:11:15,910 --> 00:11:17,040
You can...

119
00:11:17,410 --> 00:11:19,841
I'll talk to Su Jeong.

120
00:11:19,841 --> 00:11:22,351
She'll let you stay at her place for a day or two at least.

121
00:11:26,580 --> 00:11:27,591
By the way,

122
00:11:28,891 --> 00:11:30,651
did you shut down the guesthouse?

123
00:11:32,021 --> 00:11:35,631
How will you make ends meet? You're too gutsy for your own good.

124
00:11:36,991 --> 00:11:38,261
Don't you think so, Myeong Yeo?

125
00:11:52,981 --> 00:11:55,950
(Good Night Bookstore)

126
00:12:17,641 --> 00:12:19,001
("Aging is wonderful because you get wiser.")

127
00:12:25,710 --> 00:12:27,511
("Aging is wonderful because you get wiser." - Madeleine L'Engle)

128
00:12:32,080 --> 00:12:33,550
Are you coming from home?

129
00:12:34,591 --> 00:12:37,050
Yes, my mom's here.

130
00:12:37,151 --> 00:12:39,560
- Your mom? - Yes.

131
00:13:00,910 --> 00:13:03,381
I only see her two times a year.

132
00:13:05,780 --> 00:13:07,580
- We'd like more dumplings. - Hello.

133
00:13:07,580 --> 00:13:11,060
There's a bit of a wait. Please wait here.

134
00:13:12,690 --> 00:13:14,091
It's hot these days.

135
00:13:15,731 --> 00:13:17,190
Here are your extra noodles.

136
00:13:17,190 --> 00:13:18,901
- Thank you. - Enjoy.

137
00:13:20,430 --> 00:13:22,131
Once in the summertime...

138
00:13:25,540 --> 00:13:27,910
- Hello. - Hello, I'd like the lean one.

139
00:13:27,910 --> 00:13:30,241
- One serving of the lean one! - Got it.

140
00:13:32,241 --> 00:13:33,641
It's gotten pretty cold.

141
00:13:35,011 --> 00:13:37,011
And I see her around the time when winter rolls around.

142
00:13:44,491 --> 00:13:46,091
Guess what we do when we meet up.

143
00:13:51,231 --> 00:13:52,901
We grab a bite to eat and have tea together.

144
00:13:59,200 --> 00:14:00,371
See you.

145
00:14:18,761 --> 00:14:20,121
Then we part ways.

146
00:14:21,491 --> 00:14:23,231
We don't have anything to talk about.

147
00:14:26,631 --> 00:14:30,471
My mom has never been attentive toward her family.

148
00:14:33,341 --> 00:14:34,371
I see.

149
00:14:36,210 --> 00:14:37,940
I wonder why she came here.

150
00:14:43,550 --> 00:14:46,221
Did she show up out of the blue? Without even calling you?

151
00:14:47,021 --> 00:14:48,091
Yes.

152
00:14:50,450 --> 00:14:52,960
There's got to be another reason.

153
00:14:54,960 --> 00:14:57,690
She hates visiting this place, her hometown.

154
00:14:57,690 --> 00:14:59,830
She always says this place reminds her of my dad.

155
00:15:01,200 --> 00:15:02,271
Then...

156
00:15:04,030 --> 00:15:05,670
Why all of a sudden?

157
00:15:07,141 --> 00:15:08,841
I wonder why she's here.

158
00:15:12,611 --> 00:15:14,210
You two. Hands up.

159
00:15:16,381 --> 00:15:18,180
- Hey. - Hey, wait up.

160
00:15:18,981 --> 00:15:21,290
Hey, you! Your skirt!

161
00:15:29,060 --> 00:15:30,160
Hi, Young Soo.

162
00:15:31,231 --> 00:15:32,231
You're awesome.

163
00:15:34,101 --> 00:15:36,101
Guys, learn from Young Soo.

164
00:15:37,101 --> 00:15:40,771
Young Soo, we meet again. I run into you every morning.

165
00:15:40,771 --> 00:15:42,641
Is this fate?

166
00:15:42,871 --> 00:15:44,440
By the way, what did you do yesterday?

167
00:15:51,221 --> 00:15:54,751
I read a book, a novel.

168
00:15:54,751 --> 00:15:57,751
It's called "Me, Natasha and the White Donkey".

169
00:15:59,960 --> 00:16:01,021
Okay, so what?

170
00:16:01,121 --> 00:16:03,731
What? Oh, are you asking what I thought of the book?

171
00:16:03,731 --> 00:16:05,631
I thought it was boring. Jang Woo liked it though.

172
00:16:05,631 --> 00:16:08,030
- That's not what I meant. - Oh, then the price?

173
00:16:08,030 --> 00:16:11,070
Was it 12.80 dollars? Or was it 11.50 dollars?

174
00:16:11,501 --> 00:16:14,141
- Aren't you in 11th grade? - Yes, I am. My name is Lim Hwi.

175
00:16:14,141 --> 00:16:15,511
"Lim" as in "limbo",

176
00:16:15,511 --> 00:16:17,341
- and "Hwi" as in "whistle". - I see.

177
00:16:20,440 --> 00:16:21,511
Why?

178
00:16:21,511 --> 00:16:25,820
Are you regretting rejecting me the other day?

179
00:16:26,351 --> 00:16:27,721
No, I have no regrets.

180
00:16:28,820 --> 00:16:31,521
- Then what? - It just bothers me a little.

181
00:16:31,521 --> 00:16:32,790
I'm in my senior year.

182
00:16:33,491 --> 00:16:34,830
What about it?

183
00:16:35,960 --> 00:16:37,790
You're talking as if we're friends.

184
00:16:37,790 --> 00:16:41,271
Oh, that's because I like to talk to everyone casually.

185
00:16:42,471 --> 00:16:45,471
I see. It's because you like to talk to everyone casually?

186
00:16:45,471 --> 00:16:46,540
That's right.

187
00:16:47,570 --> 00:16:50,271
Then I must reject you because I like to turn everyone down.

188
00:16:51,111 --> 00:16:53,981
- What? - Don't ever talk to me again.

189
00:16:55,410 --> 00:16:56,450
One more thing.

190
00:17:00,081 --> 00:17:02,291
"Me, Natasha and the White Donkey"...

191
00:17:02,291 --> 00:17:03,551
isn't a novel.

192
00:17:04,250 --> 00:17:06,490
- It's poetry. - What?

193
00:17:07,621 --> 00:17:09,190
You should know this if you've read it.

194
00:17:09,190 --> 00:17:12,200
A novel is a fictitious prose narrative...

195
00:17:12,200 --> 00:17:15,131
based on factual events or the author's imagination,

196
00:17:15,131 --> 00:17:17,071
whereas poetry is a form of literature that expresses...

197
00:17:17,071 --> 00:17:18,970
ideas, thoughts, and feelings about nature or life...

198
00:17:18,970 --> 00:17:22,170
in a symbolic, rhythmical language.

199
00:17:22,611 --> 00:17:24,410
- What? - Forget it.

200
00:17:26,710 --> 00:17:28,710
What? That's a poem?

201
00:17:29,180 --> 00:17:31,980
I thought it was a novel because it was so long.

202
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
I mean...

203
00:17:33,351 --> 00:17:36,990
The author should give the readers a heads-up.

204
00:17:38,960 --> 00:17:42,331
Did he reject me again just now?

205
00:17:44,091 --> 00:17:45,160
Hwi.

206
00:17:45,531 --> 00:17:48,101
You want to know what type of girl a top student likes?

207
00:17:48,101 --> 00:17:50,230
Yes. What type of girl? Tell me.

208
00:17:50,230 --> 00:17:51,841
Like who? Give me an example.

209
00:17:51,940 --> 00:17:54,970
No one. He'd have no interest in girls at all.

210
00:17:54,970 --> 00:17:55,970
What?

211
00:17:55,970 --> 00:17:57,270
Staying a straight-A student...

212
00:17:57,270 --> 00:18:00,141
while also being interested in girls? Impossible.

213
00:18:00,141 --> 00:18:01,581
Jang Woo, then what about guys...

214
00:18:01,581 --> 00:18:02,910
who get good grades...

215
00:18:02,910 --> 00:18:05,680
and are athletic as well on top of being popular among girls?

216
00:18:05,680 --> 00:18:07,651
What about guys like that?

217
00:18:07,750 --> 00:18:10,950
Those types of guys are called unicorns.

218
00:18:10,950 --> 00:18:12,660
What? "Unicorns"?

219
00:18:12,660 --> 00:18:15,291
The horse that has a horn and can fly?

220
00:18:15,291 --> 00:18:18,601
What I mean is, they only exist in our imagination.

221
00:18:20,401 --> 00:18:23,170
What? Seriously? I don't believe that.

222
00:18:23,170 --> 00:18:25,740
He has no interest in girls? But he's at the age where...

223
00:18:25,740 --> 00:18:26,970
Hey.

224
00:18:26,970 --> 00:18:29,611
You guys don't even have enough time to study.

225
00:18:29,611 --> 00:18:31,940
He can't afford to be interested in girls.

226
00:18:32,581 --> 00:18:34,240
Gosh, why is the bus taking so long?

227
00:18:34,240 --> 00:18:36,111
But... You really think so?

228
00:18:36,111 --> 00:18:37,311
Were you like that too?

229
00:18:37,311 --> 00:18:38,581
No, I'm a unicorn.

230
00:18:40,720 --> 00:18:42,291
But seriously, believe me.

231
00:18:42,621 --> 00:18:44,660
A straight-A student would never...

232
00:18:44,861 --> 00:18:47,190
Right, Jang Woo said he probably has no interest in girls.

233
00:18:47,190 --> 00:18:49,960
That's why. No wonder Young Soo keeps rejecting me.

234
00:18:49,960 --> 00:18:51,660
- It's because I'm a girl. - Hey.

235
00:18:51,660 --> 00:18:54,200
- Song Jae In's got a boyfriend. - Kim Young Soo said...

236
00:18:54,200 --> 00:18:55,700
- Who? - Kim Young Soo.

237
00:18:55,700 --> 00:18:57,470
The Kim Young Soo that I know?

238
00:18:57,470 --> 00:19:00,601
No way. Song Jae In is probably chasing him.

239
00:19:00,601 --> 00:19:03,010
Which means, they're probably seeing each other.

240
00:19:03,010 --> 00:19:04,881
I feel bad for him.

241
00:19:04,980 --> 00:19:07,210
- Did she beat him up or something? - I wonder.

242
00:19:07,210 --> 00:19:08,980
She has weird taste in guys.

243
00:19:09,210 --> 00:19:11,250
- This is crazy. - I can't believe it.

244
00:19:15,750 --> 00:19:18,920
I don't know what it's like in the orchestra industry,

245
00:19:19,490 --> 00:19:22,660
but I've met so many crazy people in the literature industry.

246
00:19:23,031 --> 00:19:24,831
Everyone thought he or she was the next Virginia Woolf,

247
00:19:24,831 --> 00:19:26,760
Natsume Soseki, Svetlana Alexievich,

248
00:19:26,760 --> 00:19:29,371
Patrick Suskind, Alexander Sergeyevich Pushkin,

249
00:19:29,371 --> 00:19:31,000
or Milan Kundera.

250
00:19:31,000 --> 00:19:33,770
Those narcissistic jerks thought of themselves as thinkers...

251
00:19:33,770 --> 00:19:35,970
and geniuses. It doesn't end there.

252
00:19:35,970 --> 00:19:38,641
They believed everything that came out of their mouths was literature.

253
00:19:38,641 --> 00:19:39,811
I couldn't stand them.

254
00:19:39,811 --> 00:19:42,210
It was four years of torture.

255
00:19:42,551 --> 00:19:44,851
Among them was this biggest nutcase.

256
00:19:44,851 --> 00:19:45,950
Can you guess who?

257
00:19:46,051 --> 00:19:47,051
I'm not sure.

258
00:19:47,051 --> 00:19:48,051
You.

259
00:19:48,791 --> 00:19:49,791
That's right.

260
00:19:50,791 --> 00:19:53,091
The biggest nutcase of all.

261
00:19:53,361 --> 00:19:54,960
The nutcase of nutcases.

262
00:19:54,960 --> 00:19:57,531
The best of the nutcases in history. Who's that?

263
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
Me.

264
00:19:59,531 --> 00:20:00,601
It was me.

265
00:20:00,601 --> 00:20:03,571
I was the weirdest one in the entire Isin University.

266
00:20:03,571 --> 00:20:07,641
But there was one person who was worse than me.

267
00:20:08,270 --> 00:20:09,371
Do you know who?

268
00:20:09,371 --> 00:20:10,371
Who...

269
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
Mom.

270
00:20:12,581 --> 00:20:13,581
Correct.

271
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
That's right.

272
00:20:16,281 --> 00:20:18,520
That's your mom.

273
00:20:18,520 --> 00:20:21,020
Wherever she goes, she is the weirdest one.

274
00:20:21,020 --> 00:20:23,821
She has no common sense and is incapable of communicating.

275
00:20:23,920 --> 00:20:26,190
She is cold, mean,

276
00:20:26,190 --> 00:20:27,720
- scary... - Auntie.

277
00:20:28,361 --> 00:20:29,730
Fine, I get it.

278
00:20:29,730 --> 00:20:31,730
You can stop now. I already know all of that.

279
00:20:32,561 --> 00:20:33,561
You do?

280
00:20:33,901 --> 00:20:35,270
What's your point?

281
00:20:40,770 --> 00:20:43,210
Stand up. We have to go out.

282
00:20:43,710 --> 00:20:44,940
We're going out? Why?

283
00:20:46,041 --> 00:20:47,210
Your mom...

284
00:20:48,081 --> 00:20:49,180
wants to eat with us.

285
00:20:50,611 --> 00:20:52,151
Why?

286
00:20:52,520 --> 00:20:53,621
Who knows?

287
00:20:54,450 --> 00:20:56,220
If she wants us to come,

288
00:20:56,220 --> 00:20:57,591
we just have to.

289
00:20:58,260 --> 00:20:59,321
Come.

290
00:21:03,460 --> 00:21:04,561
Do you want a ride?

291
00:21:04,861 --> 00:21:07,401
Hae Won, you'd better hurry up.

292
00:21:07,730 --> 00:21:08,730
Let's go.

293
00:21:30,420 --> 00:21:33,091
By the way, why are you here?

294
00:21:37,190 --> 00:21:38,200
What did you say?

295
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Nothing.

296
00:21:59,420 --> 00:22:01,851
(Sandeul Bookstore)

297
00:22:10,230 --> 00:22:12,230
Someone told me...

298
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
Okay.

299
00:22:14,361 --> 00:22:16,270
Shim Myeong Ju is back.

300
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Yes.

301
00:22:20,770 --> 00:22:23,641
A few more people asked me on my way here.

302
00:22:24,811 --> 00:22:25,910
That's because...

303
00:22:27,311 --> 00:22:29,680
Myeong Ju used to be so famous.

304
00:22:29,811 --> 00:22:30,950
I guess.

305
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
She was...

306
00:22:33,920 --> 00:22:36,220
one year below me.

307
00:22:38,321 --> 00:22:39,660
She was very pretty.

308
00:22:42,031 --> 00:22:43,690
She's still beautiful.

309
00:22:48,230 --> 00:22:49,871
But she seems to be cold.

310
00:22:52,371 --> 00:22:53,641
That's her charm.

311
00:22:53,940 --> 00:22:56,240
- Let's run! - Sir!

312
00:22:56,240 --> 00:22:57,770
- Hurry up! - Wait!

313
00:23:06,881 --> 00:23:07,980
Back then,

314
00:23:08,220 --> 00:23:12,020
every boy in this town had a crush on Myeong Ju.

315
00:23:12,260 --> 00:23:13,690
Gosh.

316
00:23:13,690 --> 00:23:15,331
Hey, did you see her?

317
00:23:15,331 --> 00:23:17,230
- Guys, look. - It's Shim Myeong Ju.

318
00:23:17,230 --> 00:23:19,301
- Shim Myeong Ju? - Look, it's Shim Myeong Ju.

319
00:23:19,301 --> 00:23:20,631
Oh, my.

320
00:23:21,460 --> 00:23:22,831
It's Shim Myeong Ju.

321
00:23:22,831 --> 00:23:24,371
Let's go.

322
00:23:24,730 --> 00:23:28,440
I was always so curious who would marry a girl like her.

323
00:23:31,611 --> 00:23:32,611
Surprisingly,

324
00:23:33,581 --> 00:23:35,250
she married a guy...

325
00:23:35,250 --> 00:23:38,081
who was the most devoted to her.

326
00:23:38,081 --> 00:23:40,321
(Express bus)

327
00:23:40,321 --> 00:23:41,621
Let me help you up.

328
00:23:42,220 --> 00:23:44,220
She ended up getting pregnant.

329
00:23:44,220 --> 00:23:45,220
Here.

330
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
Still,

331
00:23:59,740 --> 00:24:03,410
I was so sure she'd live a happy life.

332
00:24:09,351 --> 00:24:10,480
I'll take these.

333
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
Oh, these too?

334
00:24:13,220 --> 00:24:16,351
I'll take 20 percent off.

335
00:24:18,121 --> 00:24:20,760
It's 102 dollars and 20 cents.

336
00:24:20,760 --> 00:24:22,230
I'll wire you.

337
00:24:25,930 --> 00:24:27,930
Do you still carry self-published books?

338
00:24:27,930 --> 00:24:29,301
Yes, sometimes.

339
00:24:29,301 --> 00:24:30,871
There's a pile over there.

340
00:24:31,131 --> 00:24:33,601
- Take a look sometime. - I will.

341
00:24:33,601 --> 00:24:35,641
I hope you'll find something interesting.

342
00:24:40,081 --> 00:24:42,811
(Traditional Chinese restaurant)

343
00:24:55,361 --> 00:24:56,361
Hello.

344
00:24:57,791 --> 00:24:58,801
Hi, Hae Won.

345
00:24:59,500 --> 00:25:01,730
I'm done here. Where are you?

346
00:25:02,230 --> 00:25:03,571
I'm done too,

347
00:25:03,571 --> 00:25:05,871
but I'm meeting someone else.

348
00:25:08,071 --> 00:25:09,071
Yes.

349
00:25:09,541 --> 00:25:10,641
It'll take about an hour.

350
00:25:13,980 --> 00:25:15,281
Sure, go home first.

351
00:25:15,651 --> 00:25:18,180
I see. All right.

352
00:25:18,351 --> 00:25:19,351
See you.

353
00:25:35,301 --> 00:25:36,531
It's me, Eun Seop.

354
00:25:39,571 --> 00:25:40,740
Where should we meet?

355
00:25:41,301 --> 00:25:42,541
(Traditional Chinese restaurant)

356
00:25:44,510 --> 00:25:45,510
Are you going home?

357
00:25:46,041 --> 00:25:47,881
- Yes. - See you.

358
00:25:48,980 --> 00:25:50,051
See you.

359
00:26:22,781 --> 00:26:23,980
Welcome.

360
00:26:23,980 --> 00:26:26,121
Do you have camellia flowers?

361
00:26:26,121 --> 00:26:28,281
Camellia flowers? One second, please.

362
00:26:41,131 --> 00:26:43,571
Another customer ordered some too,

363
00:26:43,571 --> 00:26:44,970
so this is all I have left.

364
00:26:45,200 --> 00:26:46,541
How much do you need?

365
00:26:47,141 --> 00:26:48,811
I'll take half of it.

366
00:26:48,811 --> 00:26:49,811
Sure.

367
00:26:49,940 --> 00:26:51,470
Do you want me to mix them with other flowers?

368
00:26:51,470 --> 00:26:52,781
No, thank you.

369
00:27:21,601 --> 00:27:23,212
- Have you been well? - Yes.

370
00:27:23,311 --> 00:27:24,311
Hi.

371
00:27:25,272 --> 00:27:27,641
What do you want to drink? I'm going to get...

372
00:27:27,641 --> 00:27:29,482
What's the matter?

373
00:27:30,911 --> 00:27:32,851
- Well... - Is it something urgent?

374
00:27:33,081 --> 00:27:35,551
Did something happen?

375
00:27:40,091 --> 00:27:44,131
(The Garden)

376
00:27:59,212 --> 00:28:00,982
(Bukhyeon-ri, Downtown Hyecheon, Seohyeon Village)

377
00:28:00,982 --> 00:28:06,821
(Headed downtown)

378
00:28:26,542 --> 00:28:28,141
You look pretty today.

379
00:28:28,141 --> 00:28:29,411
Hey, did you hear?

380
00:28:29,411 --> 00:28:31,811
Mok Hae Won took away the guy Kim Bo Yeong had a crush on.

381
00:28:31,811 --> 00:28:32,841
Really?

382
00:28:32,841 --> 00:28:34,182
I heard that too.

383
00:28:34,182 --> 00:28:36,381
Kim Bo Yeong said she was the victim.

384
00:28:36,381 --> 00:28:37,782
I feel so sorry for her.

385
00:28:37,782 --> 00:28:40,282
Who is the guy Kim Bo Yeong liked?

386
00:28:56,831 --> 00:29:00,002
Mok Hae Won took away the guy Kim Bo Yeong had a crush on.

387
00:29:00,341 --> 00:29:02,212
Lim Eun Seop.

388
00:29:02,371 --> 00:29:03,371
Look.

389
00:29:16,722 --> 00:29:18,321
You know what?

390
00:29:19,391 --> 00:29:21,361
I have a crush on someone.

391
00:29:22,391 --> 00:29:23,762
Who is it?

392
00:29:24,732 --> 00:29:26,962
The loner in our class who likes reading books.

393
00:29:27,661 --> 00:29:29,532
The loner who reads books?

394
00:29:29,631 --> 00:29:30,772
Yes.

395
00:29:31,371 --> 00:29:34,101
I like him so much!

396
00:30:35,571 --> 00:30:36,631
Hey.

397
00:30:41,502 --> 00:30:42,742
When did you get in?

398
00:30:43,111 --> 00:30:44,141
Just now.

399
00:30:55,952 --> 00:30:56,992
Mom.

400
00:30:58,091 --> 00:30:59,962
Why are you really here?

401
00:31:02,222 --> 00:31:03,932
You have no reason to come.

402
00:31:04,331 --> 00:31:06,401
I doubt you came to see me or Auntie,

403
00:31:06,401 --> 00:31:08,061
and it isn't the day for Grandma's memorial rites...

404
00:31:08,061 --> 00:31:09,502
or Dad's death anniversary.

405
00:31:09,502 --> 00:31:11,032
So why did you come?

406
00:31:15,871 --> 00:31:17,641
Did you leave something behind?

407
00:31:18,111 --> 00:31:19,811
You should've told me then.

408
00:31:20,012 --> 00:31:22,712
I could've sent it to you and save you all the trouble.

409
00:31:23,351 --> 00:31:27,022
Well, I don't even know your home address anyway.

410
00:31:29,792 --> 00:31:33,192
Are you trying to pick a fight with me?

411
00:31:34,861 --> 00:31:36,792
Why would I do that?

412
00:31:36,792 --> 00:31:38,661
Have you ever fought with me?

413
00:31:38,661 --> 00:31:40,831
I don't think I have.

414
00:31:40,962 --> 00:31:42,061
Aren't I right?

415
00:31:42,901 --> 00:31:43,932
You're right.

416
00:31:44,801 --> 00:31:45,972
Why are you here?

417
00:31:50,371 --> 00:31:51,811
Are you not going to tell me?

418
00:31:56,452 --> 00:31:58,982
It doesn't have anything to do with you.

419
00:32:06,492 --> 00:32:07,692
Why are you laughing?

420
00:32:09,192 --> 00:32:11,732
"It doesn't have anything to do with you."

421
00:32:12,702 --> 00:32:15,972
I heard you say that to me so many times.

422
00:32:17,831 --> 00:32:19,641
But do you know what's really funny?

423
00:32:20,401 --> 00:32:24,111
That's not what a parent says to a child...

424
00:32:24,111 --> 00:32:27,841
but usually what a child says to a parent.

425
00:32:31,482 --> 00:32:33,522
But it's not like you said that to me only.

426
00:32:33,522 --> 00:32:35,522
You said that to Auntie, Grandma...

427
00:32:35,522 --> 00:32:37,222
and even Dad.

428
00:32:40,821 --> 00:32:43,262
- That doesn't... - Have anything to do with me.

429
00:32:43,262 --> 00:32:44,861
You're right, I know.

430
00:32:51,202 --> 00:32:52,232
Then...

431
00:32:53,702 --> 00:32:57,411
what do you and I have to talk about?

432
00:32:58,411 --> 00:32:59,911
I really want to know.

433
00:33:01,741 --> 00:33:05,212
What can I ask you and tell you?

434
00:33:07,351 --> 00:33:10,322
All this time, I haven't asked you anything.

435
00:33:10,391 --> 00:33:12,491
Did I ever ask you anything?

436
00:33:12,792 --> 00:33:15,362
Where you live right now, who you live with,

437
00:33:15,362 --> 00:33:17,561
whether you live alone, why you don't live with me.

438
00:33:18,661 --> 00:33:20,061
I never asked why we only see each other...

439
00:33:20,061 --> 00:33:22,502
twice a year when you say we're family.

440
00:33:23,871 --> 00:33:24,871
Why...

441
00:33:25,531 --> 00:33:28,442
Why did you always refuse to see me when I visited...

442
00:33:28,442 --> 00:33:30,842
and never replied to my letters?

443
00:33:32,241 --> 00:33:33,511
Why did you...

444
00:33:35,542 --> 00:33:38,252
do that to Dad back then?

445
00:33:38,712 --> 00:33:40,721
Is the reason I know correct?

446
00:33:40,721 --> 00:33:41,851
That's enough.

447
00:33:42,382 --> 00:33:45,192
Did you really kill him, or...

448
00:33:45,922 --> 00:33:47,692
did it somehow happen...

449
00:33:47,692 --> 00:33:50,462
and did you go to prison because you felt sorry to Dad?

450
00:33:52,092 --> 00:33:54,362
I never asked, did I?

451
00:33:55,031 --> 00:33:56,101
Stop it.

452
00:33:56,732 --> 00:33:58,701
It was hard for me too back then.

453
00:34:00,442 --> 00:34:02,942
Back then, my heart...

454
00:34:03,311 --> 00:34:04,842
hurt so much.

455
00:34:05,612 --> 00:34:07,542
I know it wasn't as much as you,

456
00:34:07,542 --> 00:34:09,382
but I really wanted to die too.

457
00:34:12,681 --> 00:34:14,822
I wanted to cry my heart out...

458
00:34:14,822 --> 00:34:16,092
and ask someone...

459
00:34:16,092 --> 00:34:18,891
what I did wrong to receive this type of punishment.

460
00:34:21,391 --> 00:34:23,192
But I didn't.

461
00:34:24,891 --> 00:34:26,462
Because I had no one to ask.

462
00:34:28,302 --> 00:34:31,502
Everyone was busy tending their own wounds and abandoned me.

463
00:34:32,471 --> 00:34:33,701
Leaving me all alone.

464
00:34:40,911 --> 00:34:44,152
That's why seeing you come here so unexpectedly like this...

465
00:34:44,311 --> 00:34:45,882
makes me feel uncomfortable and awkward.

466
00:34:45,882 --> 00:34:47,922
So, go back tomorrow.

467
00:34:48,422 --> 00:34:51,152
And next time you come, call me in advance.

468
00:35:17,851 --> 00:35:19,382
I'm home.

469
00:36:10,431 --> 00:36:11,971
Hey, Myeong Yeo.

470
00:36:11,971 --> 00:36:14,542
Do you want one egg or two?

471
00:36:14,672 --> 00:36:15,802
One.

472
00:36:16,342 --> 00:36:18,842
Hey, where's my sister?

473
00:36:19,482 --> 00:36:22,342
I don't know. I woke up and she was gone.

474
00:36:26,052 --> 00:36:28,121
Eat jjajangmyeon when you're annoyed

475
00:36:28,121 --> 00:36:30,252
Eat ulmyeon when you're depressed

476
00:36:30,792 --> 00:36:32,522
Kids, watch out for the cars!

477
00:36:32,522 --> 00:36:34,161
- Hello. - Good morning.

478
00:36:34,261 --> 00:36:37,031
Seung Ho, Ha Yoon, and Yoo...

479
00:36:37,031 --> 00:36:39,192
- It's Ha Ni! - Ha Ni!

480
00:36:44,502 --> 00:36:46,241
(Good Night Bookstore)

481
00:37:00,181 --> 00:37:02,692
(Rice)

482
00:37:04,121 --> 00:37:05,292
Hey, you over there.

483
00:37:11,962 --> 00:37:13,761
Hello, Ms. Shim.

484
00:37:14,701 --> 00:37:16,431
You can just address me comfortably.

485
00:37:18,232 --> 00:37:19,772
Yes, ma'am.

486
00:37:22,002 --> 00:37:24,612
Do you have time to talk shortly?

487
00:37:25,272 --> 00:37:26,311
Me?

488
00:37:26,942 --> 00:37:29,181
Yes, you.

489
00:37:32,451 --> 00:37:35,052
- You asked why she came too? - Yes.

490
00:37:35,422 --> 00:37:36,451
What did she say?

491
00:37:37,052 --> 00:37:39,621
I don't know, but she's going back tomorrow.

492
00:37:39,621 --> 00:37:40,991
- Tomorrow? - Yes.

493
00:37:41,661 --> 00:37:44,331
Why on earth did she come without even calling?

494
00:37:44,831 --> 00:37:46,661
I just don't understand.

495
00:37:47,931 --> 00:37:49,201
All right.

496
00:37:50,471 --> 00:37:52,132
Can I help you with anything?

497
00:37:52,371 --> 00:37:53,471
No.

498
00:37:53,471 --> 00:37:56,442
Hey. The repair work will end tomorrow. You know, right?

499
00:37:57,072 --> 00:37:58,471
Yes, I know.

500
00:38:02,212 --> 00:38:04,351
- Excuse me. - Sorry.

501
00:38:05,152 --> 00:38:06,652
What about the kitchen?

502
00:38:06,652 --> 00:38:08,882
You can just tear down the whole space.

503
00:38:34,542 --> 00:38:35,612
Thank you.

504
00:38:39,422 --> 00:38:41,181
You're not going to sit down?

505
00:38:42,221 --> 00:38:43,221
No, I'm all right.

506
00:38:45,692 --> 00:38:47,022
So you and Hae Won are friends?

507
00:38:49,192 --> 00:38:51,391
Yes, since we were young.

508
00:38:54,902 --> 00:38:56,871
Can I ask you if she's ever...

509
00:38:57,601 --> 00:38:58,601
Sorry?

510
00:39:02,042 --> 00:39:03,042
Never mind.

511
00:39:05,842 --> 00:39:07,482
I'll just get right to the point.

512
00:39:08,042 --> 00:39:09,281
Okay, go on.

513
00:39:12,311 --> 00:39:13,752
Myeong Yeo told me...

514
00:39:14,851 --> 00:39:16,951
that you know Park Hin Dol.

515
00:39:18,792 --> 00:39:20,092
Yes, I do know him.

516
00:39:25,232 --> 00:39:26,431
Can you...

517
00:39:28,402 --> 00:39:30,002
make sure he gets these?

518
00:39:31,802 --> 00:39:33,701
(From Park Hin Dol)

519
00:39:37,471 --> 00:39:39,511
I have no way of returning them to him myself.

520
00:39:39,781 --> 00:39:40,781
I mean,

521
00:39:41,781 --> 00:39:43,911
he didn't even write his address.

522
00:39:43,911 --> 00:39:44,982
(From Park Hin Dol)

523
00:39:46,382 --> 00:39:48,121
Sure, I'll make sure he gets these.

524
00:39:48,721 --> 00:39:50,391
I have something to tell him as well.

525
00:39:50,621 --> 00:39:52,422
- Can you relay the message to him? - No.

526
00:39:53,022 --> 00:39:54,862
I don't think I can do that.

527
00:39:56,661 --> 00:39:57,661
Really?

528
00:39:57,862 --> 00:39:58,862
Well...

529
00:39:59,391 --> 00:40:01,002
It's not good news, right?

530
00:40:02,132 --> 00:40:03,272
No, it's not.

531
00:40:05,331 --> 00:40:07,871
Then I'll just deliver these to him.

532
00:40:10,542 --> 00:40:11,542
Okay.

533
00:40:14,641 --> 00:40:16,681
All right. That's it.

534
00:40:22,681 --> 00:40:28,962
(Good Night Bookstore)

535
00:40:29,991 --> 00:40:31,161
Bye.

536
00:40:31,292 --> 00:40:32,292
Bye.

537
00:40:34,232 --> 00:40:35,302
By the way,

538
00:40:36,471 --> 00:40:38,931
haven't we met before?

539
00:40:42,302 --> 00:40:43,311
I feel like...

540
00:40:44,741 --> 00:40:46,741
we have.

541
00:40:48,382 --> 00:40:49,382
Yes.

542
00:40:49,982 --> 00:40:51,181
We've met before.

543
00:40:53,781 --> 00:40:54,922
It is you.

544
00:40:56,322 --> 00:40:57,422
That's right.

545
00:41:00,592 --> 00:41:01,692
Look at you, all grown up.

546
00:41:24,581 --> 00:41:28,382
(Good Night Bookstore)

547
00:41:41,283 --> 00:41:43,652
(Good Night Bookstore)

548
00:41:43,652 --> 00:41:45,582
What was my mom doing here?

549
00:41:46,823 --> 00:41:48,982
She just stopped by.

550
00:41:51,053 --> 00:41:52,723
Do you know each other?

551
00:41:53,623 --> 00:41:55,263
No, but I've met her in the past.

552
00:41:56,132 --> 00:41:57,132
When?

553
00:42:00,132 --> 00:42:01,203
It was...

554
00:42:03,002 --> 00:42:05,232
Was I about 10 years old back then?

555
00:42:08,143 --> 00:42:09,812
I saw her at the bus terminal.

556
00:42:09,812 --> 00:42:14,183
(Hyecheon Bus Terminal)

557
00:42:22,922 --> 00:42:24,292
What's up, kiddo?

558
00:42:26,723 --> 00:42:28,522
Are you fascinated by me or something?

559
00:42:29,763 --> 00:42:30,763
Yes.

560
00:42:31,562 --> 00:42:33,163
Why are you fascinated?

561
00:42:34,232 --> 00:42:35,502
Because you're pretty.

562
00:42:37,033 --> 00:42:38,902
And that thing is cool too.

563
00:42:41,203 --> 00:42:43,212
Oh, this.

564
00:42:44,672 --> 00:42:45,672
This is...

565
00:42:46,413 --> 00:42:48,942
what fashion-savvy people wear.

566
00:42:50,082 --> 00:42:51,613
It's like a pair of glasses.

567
00:42:51,913 --> 00:42:54,283
Oh, I see.

568
00:42:57,623 --> 00:42:58,623
What?

569
00:42:59,422 --> 00:43:02,192
Are you a beautiful person?

570
00:43:13,203 --> 00:43:14,902
I am a beautiful person.

571
00:43:18,312 --> 00:43:19,312
Why?

572
00:43:21,913 --> 00:43:23,783
Do you want to see my eyes?

573
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
Yes.

574
00:43:26,283 --> 00:43:29,453
You must have really beautiful eyes.

575
00:43:30,192 --> 00:43:31,252
You think so?

576
00:43:33,192 --> 00:43:34,263
Then...

577
00:43:36,632 --> 00:43:38,832
Sweetie, since you're saying you want to see my eyes,

578
00:43:40,962 --> 00:43:42,163
I shall show you.

579
00:43:55,913 --> 00:43:57,582
How did she look?

580
00:43:58,882 --> 00:43:59,953
How do I look?

581
00:44:01,752 --> 00:44:03,223
Do you think I look pretty?

582
00:44:08,493 --> 00:44:09,832
I thought she was beautiful.

583
00:44:14,232 --> 00:44:15,303
I see.

584
00:44:24,542 --> 00:44:27,582
To tell you the truth, I wasn't in a good mood yesterday.

585
00:44:28,513 --> 00:44:29,513
Why?

586
00:44:31,712 --> 00:44:33,422
I saw you downtown.

587
00:44:34,582 --> 00:44:36,352
You were with Bo Yeong.

588
00:44:44,533 --> 00:44:46,433
Can I ask you a question?

589
00:45:31,272 --> 00:45:32,272
Hi.

590
00:45:35,743 --> 00:45:37,382
How have you been?

591
00:46:24,292 --> 00:46:27,433
(December 22)

592
00:46:32,902 --> 00:46:34,743
These are your favorite flower.

593
00:46:35,743 --> 00:46:37,172
I brought them since it's your birthday.

594
00:47:25,993 --> 00:47:30,033
You carried these all the way here?

595
00:47:30,132 --> 00:47:31,792
It's my birthday today.

596
00:47:32,062 --> 00:47:34,163
I'll make you happy for the rest of your life.

597
00:47:39,172 --> 00:47:41,643
Will you marry me?

598
00:48:07,933 --> 00:48:09,602
I still...

599
00:48:12,433 --> 00:48:14,073
hate you.

600
00:48:18,042 --> 00:48:19,743
And I hate this day...

601
00:48:21,513 --> 00:48:23,013
because it's the day when my misfortune began.

602
00:48:44,102 --> 00:48:47,803
You came here to get your clothes?

603
00:48:48,803 --> 00:48:49,973
Yes.

604
00:48:50,542 --> 00:48:51,772
If you had told me,

605
00:48:52,942 --> 00:48:54,982
I could have sent them to you.

606
00:48:57,982 --> 00:48:59,812
I wanted to choose which ones to take.

607
00:49:02,183 --> 00:49:05,093
Next time, give me a call beforehand so I can go shopping.

608
00:49:05,292 --> 00:49:07,522
I often forget his birthday since it's on the lunar calendar.

609
00:49:13,263 --> 00:49:14,433
And...

610
00:49:16,062 --> 00:49:19,203
we never celebrated his birthday anyway.

611
00:49:21,272 --> 00:49:24,573
He never forgot you and Hae Won's birthdays, but...

612
00:49:24,573 --> 00:49:26,473
- Hey. - What?

613
00:49:32,382 --> 00:49:33,453
I'm leaving.

614
00:49:33,752 --> 00:49:35,982
- Bye. - By the way,

615
00:49:37,053 --> 00:49:38,123
Hae Won...

616
00:49:39,223 --> 00:49:41,062
She seems angry at me.

617
00:49:41,292 --> 00:49:43,832
She's been angry at you for the past 30 years.

618
00:49:46,263 --> 00:49:47,363
But...

619
00:49:49,602 --> 00:49:52,303
do just one thing, and she'll stop being angry.

620
00:49:57,042 --> 00:49:58,143
What's that?

621
00:49:58,873 --> 00:49:59,913
A letter.

622
00:50:05,382 --> 00:50:06,683
Write her a letter...

623
00:50:08,053 --> 00:50:10,093
like you did me.

624
00:50:41,723 --> 00:50:43,593
She suddenly asked me to meet her.

625
00:50:50,993 --> 00:50:52,292
Hello.

626
00:50:52,462 --> 00:50:55,163
Eun Seop, it's Bo Yeong.

627
00:50:56,632 --> 00:50:57,703
Hi.

628
00:50:57,902 --> 00:51:01,143
Do you have time later? I was wondering if we could meet.

629
00:51:03,203 --> 00:51:06,473
Well, I have a favor to ask you.

630
00:51:40,482 --> 00:51:43,042
- Have you been well? - Yes. Hi.

631
00:51:44,652 --> 00:51:47,453
What do you want to drink? I'm going to get...

632
00:51:47,453 --> 00:51:49,623
What's the matter?

633
00:52:04,502 --> 00:52:07,643
I was wondering if you could help me.

634
00:52:10,973 --> 00:52:13,172
How can I help you?

635
00:52:15,513 --> 00:52:16,643
I want to...

636
00:52:16,643 --> 00:52:19,482
go back to being friends with Hae Won.

637
00:52:21,283 --> 00:52:24,993
But Hae Won won't listen to me.

638
00:52:25,093 --> 00:52:26,723
She keeps getting the wrong idea.

639
00:52:36,203 --> 00:52:38,502
I want to be friends with Hae Won again.

640
00:52:38,873 --> 00:52:42,402
It's been 10 years. It feels wrong to go on like this.

641
00:52:42,902 --> 00:52:44,473
That's how I feel.

642
00:52:48,643 --> 00:52:51,053
Can you help me?

643
00:53:04,632 --> 00:53:05,692
Okay.

644
00:53:14,873 --> 00:53:16,502
I didn't like people...

645
00:53:16,602 --> 00:53:19,873
who showed up at my door after being turned down by me.

646
00:53:23,113 --> 00:53:25,513
Some people think that's romantic,

647
00:53:26,453 --> 00:53:27,453
but I disagree.

648
00:53:28,422 --> 00:53:31,223
I felt they ignored my feelings...

649
00:53:32,553 --> 00:53:35,022
and wanted to have their way.

650
00:53:40,163 --> 00:53:42,763
They should respect my feelings if I turn them down.

651
00:53:44,132 --> 00:53:47,243
They should accept it if I don't want to accept their apology.

652
00:53:47,243 --> 00:53:48,343
Am I wrong?

653
00:53:51,473 --> 00:53:52,513
You're right.

654
00:53:54,482 --> 00:53:56,643
Bo Yeong's attitude makes me...

655
00:53:57,152 --> 00:53:59,283
uncomfortable. I don't like it.

656
00:54:06,863 --> 00:54:07,922
Hae Won.

657
00:54:09,393 --> 00:54:12,263
Should we do something that will make you feel better?

658
00:56:36,272 --> 00:56:37,442
Eun Seop.

659
00:56:38,672 --> 00:56:39,712
Yes?

660
00:56:43,513 --> 00:56:44,513
It's nothing.

661
00:57:36,232 --> 00:57:37,502
Yes, Grandpa.

662
00:57:39,073 --> 00:57:41,172
I'm on the way. I'm almost here.

663
00:57:41,843 --> 00:57:43,042
Are you at the village hall?

664
00:57:44,272 --> 00:57:46,613
Why don't you ask Dad about that?

665
00:57:47,013 --> 00:57:49,442
Okay, I'll see you soon.

666
00:57:52,752 --> 00:57:55,453
Wait, where am I?

667
00:57:57,723 --> 00:57:59,323
I think it was that way.

668
00:58:01,422 --> 00:58:03,623
"Something small and trivial..."

669
00:58:04,462 --> 00:58:06,632
"sometimes comes inside my body."

670
00:58:09,332 --> 00:58:11,272
Hey, are you blind or something?

671
00:58:13,203 --> 00:58:14,942
You little brat.

672
00:58:15,942 --> 00:58:17,073
What are you doing?

673
00:58:18,272 --> 00:58:21,582
"Like the prickly seeds of a cocklebur."

674
00:58:28,323 --> 00:58:29,323
What?

675
00:58:29,553 --> 00:58:31,922
"Or like Min Seok's fingers..."

676
00:58:32,152 --> 00:58:34,323
"that slightly grazed my armpit."

677
00:58:34,323 --> 00:58:35,893
Jae In is looking for you.

678
00:58:37,632 --> 00:58:38,632
Darn it.

679
00:58:41,902 --> 00:58:44,502
"Or like a toothache that troubled me..."

680
00:58:45,002 --> 00:58:47,772
"every time I forgot about it."

681
00:58:49,902 --> 00:58:51,672
Hey, wait for me!

682
00:58:52,172 --> 00:58:55,982
"Like the smell of jjajangmyeon that we ate after class."

683
00:58:56,343 --> 00:58:59,053
Hey, move over.

684
00:58:59,053 --> 00:59:01,082
Come on, let me sit.

685
00:59:06,593 --> 00:59:08,723
"Something small and trivial..."

686
00:59:09,422 --> 00:59:11,732
"sometimes comes inside my body."

687
00:59:14,602 --> 00:59:16,763
"Something small and trivial..."

688
00:59:17,473 --> 00:59:21,042
"doesn't even know my body is its prison..."

689
00:59:21,843 --> 00:59:23,442
"and comes inside my body..."

690
00:59:23,442 --> 00:59:27,942
"to sometimes hug me intensely."

691
00:59:31,482 --> 00:59:32,752
Written by An Do Hyeon.

692
00:59:33,252 --> 00:59:36,582
It's a poem titled "Something Small and Trivial".

693
00:59:40,623 --> 00:59:41,663
Jang Woo.

694
00:59:41,692 --> 00:59:43,123
- Isn't this supposed to be here? - No, it's always been here.

695
00:59:43,123 --> 00:59:44,663
- Goodnight. - Bye.

696
00:59:44,933 --> 00:59:46,393
Gosh, I held it in for so long.

697
00:59:47,462 --> 00:59:49,163
What did you do that for?

698
00:59:49,163 --> 00:59:50,462
That was an amazing poem.

699
00:59:51,602 --> 00:59:53,803
I had such a great time, as always.

700
00:59:54,243 --> 00:59:55,643
Everyone, take a pie with you.

701
00:59:55,643 --> 00:59:57,212
You didn't have to prepare that.

702
00:59:57,212 --> 00:59:58,573
You know I never forget.

703
00:59:58,573 --> 01:00:00,212
- What's wrong with your sister? - It's so big.

704
01:00:00,212 --> 01:00:01,812
I don't know. She was like that the whole time.

705
01:00:01,812 --> 01:00:04,482
I'm so scared. Your sister seriously scares me.

706
01:00:04,482 --> 01:00:06,013
She's so bright, and suddenly angry.

707
01:00:06,013 --> 01:00:07,623
It really freaks me out.

708
01:00:07,623 --> 01:00:08,783
I'm scared too.

709
01:00:09,123 --> 01:00:10,652
You are, right?

710
01:00:10,792 --> 01:00:12,953
- I'll see you next week. - Okay.

711
01:00:12,953 --> 01:00:14,593
- See you next week. - Goodnight.

712
01:00:14,593 --> 01:00:15,922
Bye, Uncle.

713
01:00:16,292 --> 01:00:17,593
Goodnight, Hwi.

714
01:00:17,632 --> 01:00:19,893
Okay, Hae Won. Bye.

715
01:00:28,803 --> 01:00:31,243
I was really scared. I mean, really frightened.

716
01:00:31,243 --> 01:00:33,843
I think I have a phobia for angry women, because of my mom.

717
01:00:35,212 --> 01:00:37,252
Anyhow, I better get going. I'll see you tomorrow...

718
01:00:37,582 --> 01:00:39,413
Whatever, see you someday.

719
01:00:39,482 --> 01:00:40,953
Why are you so busy lately?

720
01:00:41,783 --> 01:00:43,953
I'm preparing for Hyecheon High School's joint reunion.

721
01:00:44,053 --> 01:00:45,522
We're really doing that?

722
01:00:45,522 --> 01:00:46,652
Didn't you get a text?

723
01:00:46,652 --> 01:00:49,123
It's in two days, to celebrate our school's 50th anniversary.

724
01:00:49,123 --> 01:00:51,033
You both have to come. Okay?

725
01:00:51,593 --> 01:00:54,602
But why are you preparing for that on your own?

726
01:00:54,602 --> 01:00:57,272
Oh, the thing is, during our student president gathering,

727
01:00:57,272 --> 01:00:59,232
I suggested holding a joint reunion...

728
01:00:59,232 --> 01:01:02,203
like they do abroad to provide a gathering for all graduates.

729
01:01:02,203 --> 01:01:04,873
And they told me to prepare it, so I've been spending days on it.

730
01:01:04,873 --> 01:01:06,312
I haven't been getting any sleep, calling everyone.

731
01:01:06,312 --> 01:01:08,343
I'm doing nothing but preparing for the event, and it's exhausting.

732
01:01:08,343 --> 01:01:10,183
It's so exhausting, but I still have so much to do.

733
01:01:10,183 --> 01:01:11,352
See you then.

734
01:01:11,882 --> 01:01:13,413
- Hang in there. - Bye.

735
01:01:13,413 --> 01:01:14,422
Bye.

736
01:01:18,823 --> 01:01:19,823
Let's go inside.

737
01:01:28,203 --> 01:01:29,933
I think someone left something behind.

738
01:01:35,902 --> 01:01:37,942
I'm sorry, but...

739
01:01:49,323 --> 01:01:50,453
Hurry up!

740
01:02:05,433 --> 01:02:06,433
Wait a second.

741
01:02:08,002 --> 01:02:09,172
You're Mok Hae Won.

742
01:02:17,212 --> 01:02:19,113
Do you know who I am?

743
01:02:23,022 --> 01:02:24,022
Wait a second.

744
01:02:25,422 --> 01:02:26,623
You're Mok Hae Won.

745
01:03:13,172 --> 01:03:18,312
(Good Night Bookstore Private Blog Posting)

746
01:03:18,413 --> 01:03:23,013
(I thought about what I said to Irene before.)

747
01:03:23,013 --> 01:03:25,482
(All first loves are past perfect?)

748
01:03:25,482 --> 01:03:27,953
(Why did I say something like that?)

749
01:03:27,953 --> 01:03:30,553
(Thanks to the repair work at Hodu House,)

750
01:03:30,553 --> 01:03:32,953
(she and I are sharing the same space.)

751
01:03:33,152 --> 01:03:38,332
(If she asks me again, I can tell her...)

752
01:03:38,332 --> 01:03:42,902
(that most first loves are past perfect, but I'm an exception.)

753
01:03:43,303 --> 01:03:48,042
(That I haven't completed anything yet.)

754
01:03:48,042 --> 01:03:49,973
(P.S. Irene brought home camellia flowers.)

755
01:03:49,973 --> 01:03:53,113
(I asked why, and she said they were her late dad's favorite flowers.)

756
01:03:53,113 --> 01:03:56,183
(She tells me about her family from time to time...)

757
01:03:56,183 --> 01:03:59,283
(and it feels like I'm getting closer to her.)

758
01:03:59,283 --> 01:04:03,223
(When the Weather is Fine)

759
01:04:03,623 --> 01:04:05,152
I came here because of you.

760
01:04:05,152 --> 01:04:06,522
Just to see you again.

761
01:04:06,893 --> 01:04:08,123
You can go up and rest.

762
01:04:08,123 --> 01:04:09,292
I'll clean up the rest.

763
01:04:09,292 --> 01:04:11,062
Today's the day I go back home.

764
01:04:11,062 --> 01:04:13,933
Hyecheon High School's joint reunion party...

765
01:04:13,933 --> 01:04:15,933
will be held on the school grounds at 10pm tonight.

766
01:04:16,232 --> 01:04:17,573
Did you see? Oh Yeong Woo came too.

767
01:04:17,573 --> 01:04:19,502
And he came with Mok Hae Won.

768
01:04:19,502 --> 01:04:20,602
Does that bother you?

769
01:04:20,973 --> 01:04:23,402
Regardless of how you feel for me right now,

770
01:04:23,803 --> 01:04:25,172
I don't want to know.

771
01:04:25,172 --> 01:04:26,343
It doesn't matter.

772
01:04:27,073 --> 01:04:28,942
Is there someone you like?

