﻿1
00:00:05,022 --> 00:00:06,450
(Korea's First Artificial Intelligence Cancer Center)

2
00:00:06,456 --> 00:00:07,790
Being discharged isn't a big deal.

3
00:00:07,791 --> 00:00:09,935
You didn't have to come.

4
00:00:09,960 --> 00:00:12,435
I know, right? I'm not a kid.

5
00:00:12,829 --> 00:00:15,435
You're not a kid, but you're an important witness.

6
00:00:15,632 --> 00:00:17,505
I contacted the police and requested protective custody.

7
00:00:17,567 --> 00:00:19,060
You requested protective custody?

8
00:00:19,069 --> 00:00:21,275
Nothing will happen, but just in case.

9
00:00:21,304 --> 00:00:23,285
What if Yu Beom is out to get her?

10
00:00:26,309 --> 00:00:28,440
Does that mean you'll follow me around until the trial is over?

11
00:00:28,445 --> 00:00:30,310
That's right. Just hang in there for a few days.

12
00:00:30,313 --> 00:00:31,585
The trial will happen soon.

13
00:00:32,883 --> 00:00:34,155
Oh, there they are.

14
00:00:40,824 --> 00:00:42,135
Hello.

15
00:00:42,859 --> 00:00:44,220
- What? - We're here...

16
00:00:44,227 --> 00:00:46,760
to protect Ms. Nam Hong Joo. I'm Han Woo Tak...

17
00:00:46,763 --> 00:00:48,775
- from Sangku Division. - And I'm Lieutenant Oh Kyung Han.

18
00:00:49,299 --> 00:00:52,645
We'll keep you safe until the trial is over.

19
00:00:53,303 --> 00:00:54,515
Woo Tak.

20
00:00:54,805 --> 00:00:56,745
I'm glad that it'll be done by officers we know.

21
00:00:58,041 --> 00:01:00,070
Are you all right? I've been really worried about you.

22
00:01:00,077 --> 00:01:01,485
Yes, I'm fine.

23
00:01:02,079 --> 00:01:03,710
Jae Chan told me...

24
00:01:03,713 --> 00:01:05,840
that you went out of your way to rescue me.

25
00:01:05,849 --> 00:01:07,495
Well, he didn't make that much effort.

26
00:01:08,051 --> 00:01:10,880
Woo Tak, are you the only police officer in the entire Hangang-gu?

27
00:01:10,887 --> 00:01:14,165
Right? I was also very surprised when I was assigned to this.

28
00:01:14,224 --> 00:01:15,735
What a coincidence.

29
00:01:16,393 --> 00:01:19,935
Coincidence, my foot. What on earth are you talking about?

30
00:01:20,764 --> 00:01:22,190
It has to be one or the other.

31
00:01:22,199 --> 00:01:25,030
Either Prosecutor Jung requested us,

32
00:01:25,035 --> 00:01:27,270
or Lieutenant Han volunteered.

33
00:01:27,270 --> 00:01:28,645
I never put in such a request.

34
00:01:28,738 --> 00:01:29,875
I didn't volunteer either.

35
00:01:30,540 --> 00:01:34,070
One of you is obviously putting on a show now...

36
00:01:34,077 --> 00:01:36,310
to fool all of us, but I'm...

37
00:01:36,313 --> 00:01:37,955
not even interested, so let's get going.

38
00:01:39,349 --> 00:01:40,480
Thank you.

39
00:01:40,484 --> 00:01:41,695
Come on. Let's go.

40
00:01:44,721 --> 00:01:45,720
Don't put on such a show.

41
00:01:45,722 --> 00:01:46,935
Gosh, look who's talking.

42
00:01:47,090 --> 00:01:48,535
Drive safely.

43
00:02:01,004 --> 00:02:02,500
Let's order dinner from Dongchunwon.

44
00:02:02,506 --> 00:02:04,140
And double-check this seized items list.

45
00:02:04,141 --> 00:02:05,285
Sure.

46
00:02:05,542 --> 00:02:07,970
Dongchunwon is closed on Sundays. Shall I boil water for cup noodles?

47
00:02:07,978 --> 00:02:09,415
It's okay. I'll do it.

48
00:02:10,447 --> 00:02:11,755
Shall I boil water for yours too?

49
00:02:11,815 --> 00:02:13,155
Yes, please. I want the kimchi flavor.

50
00:02:20,557 --> 00:02:22,165
How can you be so calm?

51
00:02:22,659 --> 00:02:23,690
What do you mean?

52
00:02:23,693 --> 00:02:25,705
Ms. Nam nearly died.

53
00:02:25,996 --> 00:02:27,535
Had I been in your situation,

54
00:02:27,964 --> 00:02:30,360
I would've grabbed Lee Yu Beom by the collar at the very least.

55
00:02:30,367 --> 00:02:31,860
Do I seem calm to you?

56
00:02:31,868 --> 00:02:33,975
Yes, you're starting to scare me a little.

57
00:02:34,304 --> 00:02:35,475
I'm not calm at all.

58
00:02:35,839 --> 00:02:37,345
I'm furious.

59
00:02:44,247 --> 00:02:45,540
Lee Yu Beom! Let go!

60
00:02:45,549 --> 00:02:47,750
Every second, I imagine grabbing him by the collar,

61
00:02:47,751 --> 00:02:49,455
yelling, and beating him to a pulp.

62
00:02:49,619 --> 00:02:50,765
And?

63
00:02:50,854 --> 00:02:52,580
- Hey, enough. - Sir!

64
00:02:52,589 --> 00:02:54,290
I said, stop it!

65
00:02:54,291 --> 00:02:56,090
- But the consequences of that... - Hey!

66
00:02:56,092 --> 00:02:57,365
- will be too cruel. - Are you out of your mind?

67
00:02:57,394 --> 00:02:59,665
- I'll be excluded from everything. - Take your hands off it now!

68
00:02:59,796 --> 00:03:01,260
I won't be able to do anything.

69
00:03:01,264 --> 00:03:02,260
Are you a thug or what?

70
00:03:02,265 --> 00:03:03,500
- What will you do now? - I'll have to accept it,

71
00:03:03,500 --> 00:03:04,975
and I'll also receive a restraining order.

72
00:03:05,468 --> 00:03:06,845
Everything will be ruined.

73
00:03:09,439 --> 00:03:11,215
So is that why you're suppressing your anger?

74
00:03:12,909 --> 00:03:15,885
That's right. My jaw hurts every morning...

75
00:03:15,979 --> 00:03:17,455
because I clench my teeth so hard at night.

76
00:03:17,614 --> 00:03:19,880
I have a mouthguard. Shall I lend it to you?

77
00:03:19,883 --> 00:03:21,050
You'll find it helpful.

78
00:03:21,051 --> 00:03:22,955
Gosh, you should've told me sooner.

79
00:03:23,486 --> 00:03:24,995
Please bring it tomorrow.

80
00:03:27,057 --> 00:03:28,750
All right, I will.

81
00:03:28,758 --> 00:03:31,135
It looks like you think that everything I own is yours anyway.

82
00:03:31,695 --> 00:03:35,605
I shall bring Red as well as my mouthguard for you.

83
00:03:36,299 --> 00:03:38,175
(Vecaron, 3 vials)

84
00:03:38,301 --> 00:03:41,500
Whose handwriting is this?

85
00:03:41,504 --> 00:03:42,630
It's mine.

86
00:03:42,639 --> 00:03:45,945
Would you mind reading what's written here aloud?

87
00:03:46,309 --> 00:03:47,685
I'm farsighted due to my old age.

88
00:03:48,311 --> 00:03:50,655
You absolutely can't make any mistakes. Got it?

89
00:03:51,481 --> 00:03:53,950
Mr. Han, why can't you tell us the color of the umbrella?

90
00:03:53,950 --> 00:03:55,550
What color was the umbrella?

91
00:03:55,552 --> 00:03:57,695
I can't really differentiate colors.

92
00:04:18,308 --> 00:04:19,745
What should I do now, Robin?

93
00:04:22,545 --> 00:04:23,985
It looks like I'll ruin everything.

94
00:04:30,787 --> 00:04:32,220
Gosh, relax.

95
00:04:32,222 --> 00:04:34,735
Today, we'll just go through the evidence lists.

96
00:04:35,258 --> 00:04:37,405
There's Mr. Eight-figure Salary. At 3 o'clock.

97
00:04:42,399 --> 00:04:44,645
Prosecutor Lee Ji Kwang, I've heard a lot about you.

98
00:04:46,503 --> 00:04:48,045
Please go easy on us, Prosecutor Jung.

99
00:04:48,738 --> 00:04:50,440
That's what we want to ask you.

100
00:04:50,440 --> 00:04:52,345
Mr. Eight... I mean, Mr. Ko.

101
00:04:53,710 --> 00:04:55,210
I reviewed your evidence list.

102
00:04:55,211 --> 00:04:57,140
You sure have investigated everything thoroughly.

103
00:04:57,147 --> 00:04:58,355
Oh, you think so?

104
00:04:58,381 --> 00:05:00,910
Then please don't disagree with too many of them.

105
00:05:00,917 --> 00:05:02,550
It'll complicate things for both sides, you know.

106
00:05:02,552 --> 00:05:06,225
I know that, of course. I hate dealing with delays in trials.

107
00:05:14,798 --> 00:05:15,790
(Trial in Session)

108
00:05:15,799 --> 00:05:18,875
Counsel, would you like to let us know your thoughts on the evidence?

109
00:05:18,968 --> 00:05:23,175
Sure. Evidence number three, disagree.

110
00:05:23,673 --> 00:05:26,745
We also disagree with number 7 and 11.

111
00:05:27,077 --> 00:05:28,540
He said he won't disagree with anything.

112
00:05:28,545 --> 00:05:30,855
- Number 13, disagree. - Just disagree with all of them.

113
00:05:30,880 --> 00:05:33,455
We were going to disagree with number 15 as well,

114
00:05:33,917 --> 00:05:35,010
but we'll let this one slide.

115
00:05:35,018 --> 00:05:37,395
Goodness, thank you so very much.

116
00:05:38,655 --> 00:05:40,335
Number 17, disagree.

117
00:05:40,357 --> 00:05:43,605
Number 17 is the victim Nam Hong Joo's statement.

118
00:05:43,827 --> 00:05:44,920
You don't agree with it?

119
00:05:44,928 --> 00:05:48,460
No, Ms. Nam is the only witness in this case.

120
00:05:48,465 --> 00:05:51,360
Her statement will decide whether the defendant is guilty or not,

121
00:05:51,368 --> 00:05:53,300
so I think that we must have her testify...

122
00:05:53,303 --> 00:05:56,075
right here in the courtroom to determine her credibility.

123
00:05:58,808 --> 00:06:00,215
Okay, point taken.

124
00:06:00,944 --> 00:06:02,615
Is there anything else you'd like to point out?

125
00:06:02,679 --> 00:06:04,525
Yes, there are still many on our list.

126
00:06:04,881 --> 00:06:06,385
Number 19, disagree.

127
00:06:06,816 --> 00:06:09,125
What's his problem? Why is he questioning Mr. Choi's credibility?

128
00:06:09,252 --> 00:06:11,380
Will we have to summon Mr. Choi Dam Dong as well?

129
00:06:11,388 --> 00:06:13,180
Yes. The prosecution is insisting...

130
00:06:13,189 --> 00:06:15,420
that the defendant killed Ms. Ha Ju Won in order to conceal...

131
00:06:15,425 --> 00:06:17,365
that he tampered with evidence...

132
00:06:17,460 --> 00:06:20,105
while working on the IV drip serial murder case in the past.

133
00:06:20,463 --> 00:06:23,130
Hence, we must summon Mr. Choi, who was the investigator on the case,

134
00:06:23,133 --> 00:06:25,275
to examine further details about it.

135
00:06:29,539 --> 00:06:32,145
And we also disagree with number 34.

136
00:06:32,175 --> 00:06:33,855
Number 44 too.

137
00:06:34,477 --> 00:06:36,110
You disagree with number 44 too?

138
00:06:36,112 --> 00:06:37,110
(Statement, Han Woo Tak)

139
00:06:37,113 --> 00:06:39,285
Does that mean we'll have to summon Mr. Han Woo Tak as well?

140
00:06:39,482 --> 00:06:42,410
The prosecution is insisting that the defendant is guilty...

141
00:06:42,419 --> 00:06:45,665
of murder and attempted murder based on his claims,

142
00:06:46,256 --> 00:06:49,790
so we ought to confirm the validity of his statement here in court.

143
00:06:49,793 --> 00:06:50,960
(Subpoena to Testify)

144
00:06:50,960 --> 00:06:53,460
Then Prosecution, will you put in a request...

145
00:06:53,463 --> 00:06:56,490
to summon Ms. Nam, Mr. Choi, and Mr. Han so that we can...

146
00:06:56,499 --> 00:06:58,275
question them as witnesses at the next trial?

147
00:06:58,768 --> 00:07:00,545
- Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor.

148
00:07:02,038 --> 00:07:05,345
It's obvious that their plan is to impeach all of our witnesses.

149
00:07:06,209 --> 00:07:07,685
It'll be a long trial.

150
00:07:18,788 --> 00:07:20,065
What's all this?

151
00:07:20,356 --> 00:07:23,090
You've been working hard to guard Hong Joo for the last few days.

152
00:07:23,092 --> 00:07:25,665
I wanted to treat you. This is...

153
00:07:25,929 --> 00:07:27,190
a token of my appreciation.

154
00:07:27,197 --> 00:07:28,835
I feel this every time I see you.

155
00:07:29,232 --> 00:07:32,400
I think you're quite stingy when it comes to expressing your gratitude.

156
00:07:32,402 --> 00:07:35,075
- Don't even. - No, he's quite expressive with me.

157
00:07:37,040 --> 00:07:38,215
My gosh.

158
00:07:39,008 --> 00:07:40,245
Who is this?

159
00:07:41,444 --> 00:07:43,440
Oh, that. That's...

160
00:07:43,446 --> 00:07:45,040
My goodness. It must be her,

161
00:07:45,048 --> 00:07:46,755
your crush. Aren't I right?

162
00:07:47,150 --> 00:07:48,355
What?

163
00:07:49,252 --> 00:07:50,395
Really?

164
00:07:51,187 --> 00:07:53,395
Is this shadow the girl you have a crush on?

165
00:07:54,090 --> 00:07:56,935
Yes. Well, that's right.

166
00:07:57,093 --> 00:07:58,605
She must be pretty.

167
00:07:58,628 --> 00:08:01,730
She looks like the innocent-looking, intelligent type.

168
00:08:01,731 --> 00:08:02,875
Aren't I right?

169
00:08:03,900 --> 00:08:05,060
Are you talking about yourself?

170
00:08:05,068 --> 00:08:06,130
No, this girl.

171
00:08:06,135 --> 00:08:08,230
Hey, how can you tell from her shadow alone?

172
00:08:08,238 --> 00:08:09,875
I can totally tell.

173
00:08:10,573 --> 00:08:12,345
What is wrong with your eyes?

174
00:08:16,112 --> 00:08:17,255
Hey, Du Hyun.

175
00:08:17,981 --> 00:08:20,955
Yes, that's right. Oh, you'll come to Lee Yu Beom's trial tomorrow?

176
00:08:23,253 --> 00:08:24,565
Gosh.

177
00:08:25,255 --> 00:08:27,190
She's in no position to bash me.

178
00:08:27,190 --> 00:08:28,895
She can't even tell that it's her own shadow.

179
00:08:32,462 --> 00:08:33,605
I know, right?

180
00:08:35,231 --> 00:08:36,605
So you knew.

181
00:08:37,567 --> 00:08:39,705
You've known about it anyway.

182
00:08:39,969 --> 00:08:41,145
Yes, I have.

183
00:08:46,809 --> 00:08:48,415
Let's not get all awkward.

184
00:08:49,178 --> 00:08:51,585
I'll pretend not to know about it, so let's keep on being friends.

185
00:08:53,483 --> 00:08:54,695
You're very understanding.

186
00:08:55,485 --> 00:08:56,755
If that's the case...

187
00:08:56,819 --> 00:08:59,420
Can we really talk like friends now, then?

188
00:08:59,422 --> 00:09:02,195
Gosh, not a chance. I'm not that understanding.

189
00:09:03,459 --> 00:09:05,620
My gosh, it sounds like a ton of reporters will be there tomorrow.

190
00:09:05,628 --> 00:09:07,505
I really hope that I won't make any mistakes.

191
00:09:07,864 --> 00:09:09,275
I'm so nervous.

192
00:09:10,066 --> 00:09:11,545
You can't be more nervous than I am.

193
00:09:12,302 --> 00:09:13,875
I think my heart is hurting.

194
00:09:14,571 --> 00:09:15,775
Let's eat this yogurt.

195
00:09:15,905 --> 00:09:17,715
- Yogurt. - Yogurt.

196
00:09:33,189 --> 00:09:36,735
Yesterday, today, and tomorrow.

197
00:09:37,694 --> 00:09:40,365
We were used to having every day being like any other day,

198
00:09:41,598 --> 00:09:43,945
but a very special day was about to begin.

199
00:09:47,570 --> 00:09:50,415
Please get in, Mr. Choi. I'll give you a ride to the court.

200
00:09:52,008 --> 00:09:53,545
Well, sure.

201
00:09:55,478 --> 00:09:57,255
For some people, today will bring joy...

202
00:09:58,548 --> 00:09:59,985
or rage.

203
00:10:00,883 --> 00:10:02,055
It'll work out.

204
00:10:07,690 --> 00:10:10,095
And some will remember today as a sad day for a long time.

205
00:10:16,232 --> 00:10:18,400
(Today is an important day for you. I'll be there to root for you.)

206
00:10:18,401 --> 00:10:20,375
Mr. Lee, are you ready?

207
00:10:21,337 --> 00:10:24,215
Of course. I'm perfectly ready!

208
00:10:31,114 --> 00:10:32,625
At the end of the day,

209
00:10:33,049 --> 00:10:36,525
we'll hear someone's last words.

210
00:10:37,887 --> 00:10:39,225
"Don't cry."

211
00:10:39,589 --> 00:10:40,995
"Beat yourself up, but keep it short."

212
00:10:48,364 --> 00:10:49,535
"But..."

213
00:10:49,999 --> 00:10:52,405
"don't forget about what happened."

214
00:10:56,439 --> 00:10:57,585
I'll see you inside.

215
00:10:58,841 --> 00:11:00,085
You must be nervous.

216
00:11:00,443 --> 00:11:01,615
Yes, I am.

217
00:11:06,649 --> 00:11:07,955
Try to relax.

218
00:11:08,251 --> 00:11:11,195
People will think that you're a defendant, and I'm a prosecutor.

219
00:11:12,155 --> 00:11:13,465
I'll try.

220
00:11:13,823 --> 00:11:16,820
Don't think that the trial has to be harder than it actually is.

221
00:11:16,826 --> 00:11:19,505
The answer is clear if you think about what makes sense.

222
00:11:20,196 --> 00:11:22,860
Between a lawyer colluding with a serial killer...

223
00:11:22,865 --> 00:11:24,305
to attempt to kill a reporter...

224
00:11:24,367 --> 00:11:26,860
and the serial killer trying to kill...

225
00:11:26,869 --> 00:11:28,715
both the lawyer and the reporter,

226
00:11:29,138 --> 00:11:30,585
what makes more sense to you?

227
00:11:33,576 --> 00:11:34,715
Well,

228
00:11:34,944 --> 00:11:37,085
I think that our arguments make more sense.

229
00:11:37,146 --> 00:11:38,285
Is that so?

230
00:11:39,315 --> 00:11:41,155
Gosh, I'm curious to see...

231
00:11:42,018 --> 00:11:44,225
which side the judge will find more credible.

232
00:11:44,654 --> 00:11:45,965
I'm curious too.

233
00:11:46,522 --> 00:11:48,465
Whom will he believe more this time?

234
00:12:04,273 --> 00:12:05,415
Just a second.

235
00:12:08,344 --> 00:12:09,615
Hello.

236
00:12:10,613 --> 00:12:13,285
Ms. Nam, it's been a while.

237
00:12:13,716 --> 00:12:15,395
Are you better now?

238
00:12:16,719 --> 00:12:18,895
Yes, I'm fully recovered now.

239
00:12:19,288 --> 00:12:20,465
I'm glad to hear that.

240
00:12:27,396 --> 00:12:30,705
It's been so long, mister.

241
00:12:38,341 --> 00:12:39,485
Yes.

242
00:12:40,843 --> 00:12:42,485
I really wanted to meet you again.

243
00:12:45,148 --> 00:12:46,355
Me too.

244
00:12:53,823 --> 00:12:55,595
All rise.

245
00:13:03,499 --> 00:13:04,875
Please be seated.

246
00:13:08,738 --> 00:13:12,100
Counsel and Prosecution. Everyone is here, right?

247
00:13:12,108 --> 00:13:13,200
Yes, Your Honor.

248
00:13:13,209 --> 00:13:14,485
- Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor.

249
00:13:20,817 --> 00:13:22,980
The prosecution is insisting that the defendant...

250
00:13:22,985 --> 00:13:27,465
killed Ha Ju Won in order to conceal that he tampered with evidence...

251
00:13:27,523 --> 00:13:29,695
while working on the IV drip serial murder case in the past.

252
00:13:30,059 --> 00:13:33,420
Whether he manipulated the evidence or not...

253
00:13:33,429 --> 00:13:35,775
is the key to solving this case.

254
00:13:36,299 --> 00:13:40,605
Mr. Choi. On December 12, 2014,

255
00:13:41,070 --> 00:13:44,585
you conducted a search and seizure at Myung Yi Suk's office. Correct?

256
00:13:45,408 --> 00:13:46,770
Yes, I did.

257
00:13:46,776 --> 00:13:50,540
I see "Vecaron, three vials" at the bottom of this list.

258
00:13:50,546 --> 00:13:51,840
What is Vecaron?

259
00:13:51,848 --> 00:13:54,210
It's the drug that the serial killer used...

260
00:13:54,217 --> 00:13:55,655
to kill his victims.

261
00:13:55,818 --> 00:13:58,580
The killer injected the drug into patients via IV drips...

262
00:13:58,588 --> 00:14:00,465
and killed 11 people in total.

263
00:14:00,523 --> 00:14:02,850
As we all know, it's been revealed...

264
00:14:02,859 --> 00:14:04,920
that Ha Ju Won was the real killer,

265
00:14:04,927 --> 00:14:08,275
but some insist that the Vecaron vials are fabricated evidence.

266
00:14:08,631 --> 00:14:10,105
Do you agree with them?

267
00:14:11,000 --> 00:14:13,645
Yes, I do believe that it was fabricated.

268
00:14:15,171 --> 00:14:16,575
- Gosh. - That's crazy.

269
00:14:16,639 --> 00:14:19,200
The vials were crucial evidence, yet you added them...

270
00:14:19,208 --> 00:14:22,370
to the very bottom of the list with a different pen.

271
00:14:22,378 --> 00:14:23,585
What happened?

272
00:14:23,613 --> 00:14:26,885
I made the seized items list at the scene...

273
00:14:26,983 --> 00:14:30,150
and went through it again when I returned to the office...

274
00:14:30,152 --> 00:14:31,825
while comparing it to the actual items.

275
00:14:32,088 --> 00:14:35,995
It looks like that because what was missing on the list was added then.

276
00:14:36,659 --> 00:14:39,205
Then what about this handwriting?

277
00:14:40,229 --> 00:14:41,605
Whose handwriting is this?

278
00:14:44,066 --> 00:14:47,545
Whose handwriting is this?

279
00:14:48,504 --> 00:14:50,145
It's mine.

280
00:14:52,108 --> 00:14:53,645
(Vecaron, 3 vials)

281
00:14:56,612 --> 00:14:58,285
It's mine.

282
00:15:02,752 --> 00:15:05,180
You were the one who conducted the search and seizure.

283
00:15:05,187 --> 00:15:07,420
You also made the seized items list.

284
00:15:07,423 --> 00:15:10,835
You added the additional seized items onto the list as well.

285
00:15:11,027 --> 00:15:15,775
Then in your opinion, whom should be suspected first...

286
00:15:15,898 --> 00:15:17,335
of tampering with the evidence?

287
00:15:21,904 --> 00:15:23,070
What's going on?

288
00:15:23,072 --> 00:15:25,815
How sneaky. Are they trying to dump it all on Mr. Choi?

289
00:15:26,108 --> 00:15:28,840
Your Honor, it's inappropriate to ask questions that are...

290
00:15:28,844 --> 00:15:29,970
solely based on speculations.

291
00:15:29,979 --> 00:15:31,740
Please disregard this question.

292
00:15:31,747 --> 00:15:34,310
Leading questions are permitted in cross-examinations,

293
00:15:34,317 --> 00:15:36,025
so I don't think there are any problems.

294
00:15:36,552 --> 00:15:37,695
Mr. Choi.

295
00:15:37,820 --> 00:15:38,820
Yes, Your Honor.

296
00:15:38,821 --> 00:15:42,550
You may refuse to answer the question according to Article 148...

297
00:15:42,558 --> 00:15:44,105
of the Criminal Procedure Law.

298
00:15:44,193 --> 00:15:46,105
Will you refuse to testify?

299
00:15:47,196 --> 00:15:49,535
Yes, I won't answer the question.

300
00:15:51,734 --> 00:15:55,075
Then people will think that Mr. Choi actually tampered with the evidence.

301
00:15:55,771 --> 00:15:57,075
We're in big trouble.

302
00:15:58,441 --> 00:15:59,645
I rest my case.

303
00:16:01,677 --> 00:16:04,540
Prosecution, do you have additional questions for the witness?

304
00:16:04,547 --> 00:16:05,985
Yes, Your Honor. We do.

305
00:16:09,986 --> 00:16:11,165
Mr. Choi.

306
00:16:11,520 --> 00:16:14,495
Where were you when you went through this list to double-check it?

307
00:16:16,092 --> 00:16:18,865
I was in Prosecutor Lee's office at Yeonju Prosecutors' Office.

308
00:16:18,961 --> 00:16:21,490
Then please name everyone who reviewed the seized items list...

309
00:16:21,497 --> 00:16:22,590
at the scene.

310
00:16:22,598 --> 00:16:24,660
Well... I, Mr. Seo,

311
00:16:24,667 --> 00:16:28,270
and Mr. Lee Yu Beom who was the prosecutor in charge of the case.

312
00:16:28,270 --> 00:16:30,940
Then three people had access to the seized items,

313
00:16:30,940 --> 00:16:33,340
which means that all three of them could've tampered with the evidence.

314
00:16:33,342 --> 00:16:35,515
- Am I right? - Yes.

315
00:16:35,611 --> 00:16:38,880
1 of the 3 people received an award...

316
00:16:38,881 --> 00:16:41,010
from the Public Prosecutor General after the case was resolved.

317
00:16:41,017 --> 00:16:42,255
Pardon me?

318
00:16:43,052 --> 00:16:44,320
An award from the Public Prosecutor General?

319
00:16:44,320 --> 00:16:46,525
Why is he asking such a random question?

320
00:16:48,090 --> 00:16:50,495
- Yes. - Who is it?

321
00:16:50,526 --> 00:16:52,465
Lawyer Lee Yu Beom received the award.

322
00:16:55,798 --> 00:16:57,205
Why didn't all of you get it?

323
00:16:57,500 --> 00:17:00,400
Well, it's because we were just investigators.

324
00:17:00,403 --> 00:17:02,975
All responsibility as well as honor...

325
00:17:03,072 --> 00:17:04,585
should go to the prosecutor, you know.

326
00:17:04,840 --> 00:17:08,855
Then when did Lawyer Lee get an offer from Hae Kwang Law Firm?

327
00:17:08,978 --> 00:17:10,210
Right after he received the award.

328
00:17:10,212 --> 00:17:13,255
Were you rewarded in any way after the case got solved?

329
00:17:13,482 --> 00:17:15,955
I was not rewarded in any way.

330
00:17:16,485 --> 00:17:18,550
When a number of people are suspected of evidence tampering,

331
00:17:18,554 --> 00:17:20,425
the question of who did it inevitably arises.

332
00:17:20,523 --> 00:17:23,590
The answer can be obtained easily if we tweak the question a bit.

333
00:17:23,592 --> 00:17:25,865
Who benefited from the evidence tampering?

334
00:17:26,796 --> 00:17:29,435
Who was the biggest beneficiary?

335
00:17:31,734 --> 00:17:32,905
Who was it?

336
00:17:37,673 --> 00:17:39,485
It was Lawyer Lee Yu Beom.

337
00:17:42,044 --> 00:17:43,185
I rest my case.

338
00:17:47,883 --> 00:17:49,655
Score. Nicely done.

339
00:17:50,252 --> 00:17:53,150
(The One Who Benefited from the Evidence Tampering Is the Culprit)

340
00:17:53,155 --> 00:17:56,835
(It's Lee Yu Beom!)

341
00:17:57,026 --> 00:17:58,965
It looks like he got over the hardest part.

342
00:17:59,962 --> 00:18:01,105
Yes, it seems so.

343
00:18:01,997 --> 00:18:03,505
Am I next?

344
00:18:12,108 --> 00:18:14,485
(Trial in Session)

345
00:18:15,611 --> 00:18:18,880
The most important thing in determining whether...

346
00:18:18,881 --> 00:18:21,550
what the defendant did was an act of self-defense or an act...

347
00:18:21,550 --> 00:18:23,295
of murder and attempted murder...

348
00:18:23,385 --> 00:18:26,625
is how the witness, Ms. Nam Hong Joo, got to the rooftop.

349
00:18:26,922 --> 00:18:30,050
The counsel is insisting that Ha Ju Won carried you on her back.

350
00:18:30,059 --> 00:18:31,190
Do you remember what happened?

351
00:18:31,193 --> 00:18:32,865
Yes, I do.

352
00:18:33,963 --> 00:18:36,635
But it was actually the defendant, Lee Yu Beom, who carried me.

353
00:18:38,901 --> 00:18:40,560
He's insisting that he was...

354
00:18:40,569 --> 00:18:43,070
physically incapable of carrying you because he was drugged.

355
00:18:43,072 --> 00:18:46,070
No, he was not under the influence of any drug...

356
00:18:46,075 --> 00:18:47,655
until we got to the rooftop.

357
00:18:48,210 --> 00:18:49,855
How can you be so certain?

358
00:18:50,212 --> 00:18:51,880
When I collapsed on the rooftop,

359
00:18:51,881 --> 00:18:53,785
I saw two people holding umbrellas.

360
00:18:57,753 --> 00:19:00,565
I clearly saw both of them holding umbrellas.

361
00:19:01,590 --> 00:19:04,820
If Ha Ju Won had carried me like the defendant is insisting,

362
00:19:04,827 --> 00:19:06,735
she wouldn't have been able to also carry an umbrella.

363
00:19:07,796 --> 00:19:09,735
If the defendant had been intoxicated,

364
00:19:09,965 --> 00:19:12,805
he wouldn't have thought to bring two umbrellas.

365
00:19:13,736 --> 00:19:15,415
That's true.

366
00:19:15,504 --> 00:19:18,545
Hey, Ms. Nam is so impressive. She's very smart.

367
00:19:19,108 --> 00:19:21,310
But the umbrellas can be explained if the defendant...

368
00:19:21,310 --> 00:19:22,755
hadn't been drugged.

369
00:19:26,815 --> 00:19:29,655
He must've carried me to the rooftop completely sober,

370
00:19:30,319 --> 00:19:33,125
and Ha Ju Won must've followed him with two umbrellas.

371
00:19:37,593 --> 00:19:39,620
But he's insisting that he was physically incapable of doing it...

372
00:19:39,628 --> 00:19:41,290
as he was given the same sleep inducer as you.

373
00:19:41,297 --> 00:19:44,400
And the drug was found in the blood test he got done.

374
00:19:44,400 --> 00:19:45,605
He probably...

375
00:19:46,268 --> 00:19:49,145
took the pills himself after killing Ha Ju Won.

376
00:19:54,677 --> 00:19:56,540
To be able to claim that it was self-defense.

377
00:19:56,545 --> 00:19:58,710
- My gosh. - That makes sense.

378
00:19:58,714 --> 00:20:00,125
That's crazy.

379
00:20:00,482 --> 00:20:01,795
My goodness.

380
00:20:03,752 --> 00:20:06,520
It's based on her speculations, but they're not making an objection.

381
00:20:06,522 --> 00:20:07,735
I know.

382
00:20:08,257 --> 00:20:09,995
Does that mean they acknowledge it?

383
00:20:10,359 --> 00:20:12,620
You said Ha Ju Won must've brought two umbrellas.

384
00:20:12,628 --> 00:20:14,005
Why do you think she did that?

385
00:20:15,130 --> 00:20:19,645
I think it shows that she thought she'd leave the scene with him.

386
00:20:21,170 --> 00:20:22,775
My gosh.

387
00:20:23,272 --> 00:20:24,985
- I knew it. - She's right.

388
00:20:25,274 --> 00:20:28,040
She would've only brought one had she thought that she'd leave alone.

389
00:20:28,043 --> 00:20:30,610
In other words, he pushed her off the building and killed her...

390
00:20:30,613 --> 00:20:32,610
when she had no intentions of killing him.

391
00:20:32,615 --> 00:20:35,525
That's not self-defense. That's murder.

392
00:20:36,652 --> 00:20:38,665
- She's right. - Unbelievable.

393
00:20:38,821 --> 00:20:40,065
Gosh, how could he do that?

394
00:20:41,323 --> 00:20:42,595
Your Honor.

395
00:20:43,692 --> 00:20:45,335
- This is crazy. - Who's telling the truth?

396
00:20:47,096 --> 00:20:50,035
Counsel, you may question the witness now.

397
00:20:50,366 --> 00:20:51,505
Sure.

398
00:20:51,900 --> 00:20:54,045
(Defense Counsel)

399
00:20:55,838 --> 00:20:58,685
According to what you remember,

400
00:20:59,208 --> 00:21:01,110
the defendant who wasn't drugged...

401
00:21:01,110 --> 00:21:04,215
carried you to the rooftop after you were drugged, right?

402
00:21:04,980 --> 00:21:06,125
Yes.

403
00:21:08,517 --> 00:21:10,650
This is what the witness...

404
00:21:10,653 --> 00:21:12,725
and the defendant took on the day of the incident.

405
00:21:13,589 --> 00:21:16,735
There are precautions for taking this.

406
00:21:18,560 --> 00:21:21,105
Would you mind reading what's written here aloud?

407
00:21:21,297 --> 00:21:22,705
I'm farsighted due to my old age.

408
00:21:27,803 --> 00:21:30,930
Would you mind reading what's written here aloud?

409
00:21:30,939 --> 00:21:32,445
I'm farsighted due to my old age.

410
00:21:38,247 --> 00:21:40,210
What's the matter? Is something wrong?

411
00:21:40,215 --> 00:21:41,455
No, it's nothing.

412
00:21:44,920 --> 00:21:47,395
"It's been reported that there can be various types of..."

413
00:21:55,097 --> 00:21:56,935
"side effects including abnormal thinking..."

414
00:21:56,965 --> 00:21:59,605
"and behavioral changes."

415
00:22:00,736 --> 00:22:03,170
"What has been reported includes visual hallucinations..."

416
00:22:03,172 --> 00:22:04,375
"Visual hallucinations,"

417
00:22:05,341 --> 00:22:06,540
"auditory hallucinations,"

418
00:22:06,542 --> 00:22:08,015
"and depersonalization disorder to name a few."

419
00:22:08,344 --> 00:22:09,715
That's what's written there, right?

420
00:22:13,248 --> 00:22:15,955
Are you saying I hallucinated?

421
00:22:16,018 --> 00:22:19,020
No, that's not what I meant.

422
00:22:19,021 --> 00:22:22,495
I simply listed the side effects that could occur.

423
00:22:22,925 --> 00:22:25,520
I did not experience such side effects at the time of the incident.

424
00:22:25,527 --> 00:22:27,890
Most people who suffer such side effects...

425
00:22:27,896 --> 00:22:29,835
say things like that. They say...

426
00:22:30,799 --> 00:22:32,045
that they're fine.

427
00:22:33,802 --> 00:22:37,270
He turned Ms. Nam's argument into total nonsense in one blow.

428
00:22:37,272 --> 00:22:39,345
That's why he didn't make an objection earlier.

429
00:22:40,075 --> 00:22:42,415
He kept quiet intentionally in order to kill...

430
00:22:43,112 --> 00:22:45,085
the credibility of Ms. Nam's argument.

431
00:22:45,547 --> 00:22:47,785
This is crazy. Will we let him walk all over us like that?

432
00:22:50,386 --> 00:22:51,820
I clearly remember what happened.

433
00:22:51,820 --> 00:22:54,590
That man over there carried me to the rooftop.

434
00:22:54,590 --> 00:22:55,850
He was holding an umbrella,

435
00:22:55,858 --> 00:22:57,960
and he abetted Ha Ju Won's attempt to kill me.

436
00:22:57,960 --> 00:23:01,060
Even the memories of the defendant carrying you to the rooftop,

437
00:23:01,063 --> 00:23:04,730
holding an umbrella, and abetting Ha Ju Won's attempt to kill you...

438
00:23:04,733 --> 00:23:07,705
are from after you took these pills, right?

439
00:23:15,277 --> 00:23:18,310
Your Honor, the witness wasn't the only one who took those pills.

440
00:23:18,313 --> 00:23:20,385
The defendant is insisting that he took them too.

441
00:23:20,549 --> 00:23:23,650
If the witness' testimony is impeached because of the pills,

442
00:23:23,652 --> 00:23:26,725
all of the defendant's arguments should be impeached as well.

443
00:23:27,856 --> 00:23:30,595
He claims that he tried to save Ms. Nam's life...

444
00:23:30,692 --> 00:23:32,960
and that he only pushed Ha Ju Won because she attacked him.

445
00:23:32,961 --> 00:23:34,960
He also insists that all of it was an act of self-defense,

446
00:23:34,963 --> 00:23:36,690
but everything he believes could've been...

447
00:23:36,698 --> 00:23:38,375
hallucinations from the sleeping pills that he took.

448
00:23:39,635 --> 00:23:43,045
That's it. We can't let them walk all over us.

449
00:23:47,976 --> 00:23:50,755
Nicely done. You sure are Chief Jung's son.

450
00:24:03,158 --> 00:24:06,465
This means that your testimony will be the key in solving this case.

451
00:24:06,862 --> 00:24:08,775
The score is even now.

452
00:24:15,637 --> 00:24:17,815
Han Woo Tak holds the key now.

453
00:24:17,940 --> 00:24:22,070
Both sides' testimonies lost their credibility,

454
00:24:22,077 --> 00:24:24,685
and Woo Tak is the only witness left now.

455
00:24:24,813 --> 00:24:26,610
- Yes, sir. - When will he be questioned?

456
00:24:26,615 --> 00:24:28,650
It'll begin right away when the trial resumes at 4pm.

457
00:24:28,650 --> 00:24:32,395
Mr. Ko won't be able to get him impeached as well, right?

458
00:24:32,888 --> 00:24:35,090
Ms. Son, why are you saying such a thing?

459
00:24:35,090 --> 00:24:36,350
That won't happen.

460
00:24:36,358 --> 00:24:38,920
We have those umbrellas, you know.

461
00:24:38,927 --> 00:24:41,605
I heard Lee Yu Beom and Ha Ju Won's fingerprints were found on them.

462
00:24:41,797 --> 00:24:44,775
Frankly, I don't even think that we need Han Woo Tak to testify.

463
00:24:45,400 --> 00:24:47,260
The thing is, those umbrellas...

464
00:24:47,269 --> 00:24:49,830
were found on the front lawn of the building, not on the rooftop.

465
00:24:49,838 --> 00:24:51,540
It must've been because of the wind.

466
00:24:51,540 --> 00:24:53,600
I heard that it was very windy that day.

467
00:24:53,609 --> 00:24:55,370
That's what we're claiming.

468
00:24:55,377 --> 00:24:58,755
They can say that they left the umbrellas on the ground floor.

469
00:24:59,548 --> 00:25:03,155
We need a testimony that witnessed those umbrellas on the rooftop.

470
00:25:04,520 --> 00:25:06,725
How do you think that Han Woo Tak will do?

471
00:25:07,389 --> 00:25:08,795
You don't need to worry.

472
00:25:09,191 --> 00:25:12,120
He's a police officer, and he was the first to arrive on the scene.

473
00:25:12,127 --> 00:25:14,165
He can certainly testify.

474
00:25:19,001 --> 00:25:20,205
What should I do?

475
00:25:20,502 --> 00:25:23,215
The culprit will get away if I make a mistake.

476
00:25:28,443 --> 00:25:30,915
Woo Tak. You don't know the colors of those umbrellas, do you?

477
00:25:31,480 --> 00:25:34,110
Listen carefully. One of them was green,

478
00:25:34,116 --> 00:25:35,555
and the other one was red.

479
00:25:35,984 --> 00:25:39,080
They'll ask you what the umbrellas looked like.

480
00:25:39,087 --> 00:25:40,665
If you can't answer that question,

481
00:25:40,789 --> 00:25:42,235
they'll find out about your color blindness.

482
00:25:42,457 --> 00:25:44,435
Then you'll have to leave the police.

483
00:25:44,459 --> 00:25:45,665
So just memorize this.

484
00:25:45,827 --> 00:25:48,875
The long umbrella was green, and the three-tier one was red.

485
00:25:49,498 --> 00:25:50,705
Hong Joo.

486
00:25:51,667 --> 00:25:52,900
How did you know?

487
00:25:52,901 --> 00:25:54,715
That's not important right now.

488
00:25:56,738 --> 00:25:59,085
You absolutely can't make any mistakes. Got it?

489
00:26:04,212 --> 00:26:07,085
Forget it. You know what? Just say that you're sick and go home.

490
00:26:07,449 --> 00:26:10,380
You might give it away if that lawyer keeps interrogating you.

491
00:26:10,385 --> 00:26:13,165
Just leave now. I'll tell them that you fainted.

492
00:26:14,189 --> 00:26:17,650
Then Lee Yu Beom might get acquitted.

493
00:26:17,659 --> 00:26:18,965
That's not important right now.

494
00:26:19,328 --> 00:26:21,265
You can't leave the police force.

495
00:26:21,363 --> 00:26:23,275
You said you can never give up being a police officer.

496
00:26:23,298 --> 00:26:24,800
If they find out about your color blindness,

497
00:26:24,800 --> 00:26:26,275
you'll have to give up everything.

498
00:26:28,437 --> 00:26:30,045
Get out of here while no one is around.

499
00:26:30,072 --> 00:26:31,915
I'll explain it to Jae Chan.

500
00:26:32,040 --> 00:26:33,415
So you should just...

501
00:26:56,398 --> 00:26:57,635
Woo Tak.

502
00:26:59,568 --> 00:27:00,905
I won't run away.

503
00:27:02,537 --> 00:27:04,075
I won't make any mistakes.

504
00:27:07,109 --> 00:27:08,315
Don't worry.

505
00:27:31,900 --> 00:27:33,045
Mr. Han.

506
00:27:33,669 --> 00:27:35,575
Please read the oath aloud.

507
00:27:36,171 --> 00:27:38,270
If you lie after taking the oath,

508
00:27:38,273 --> 00:27:41,345
you'll be punished for perjury. You're well aware of that, right?

509
00:27:42,377 --> 00:27:44,685
Yes, Your Honor. I'm aware.

510
00:27:45,747 --> 00:27:46,885
Woo Tak.

511
00:27:52,320 --> 00:27:53,465
"Oath".

512
00:27:54,089 --> 00:27:56,590
"I solemnly affirm that the evidence to be given by me..."

513
00:27:56,591 --> 00:28:00,005
"shall be nothing but the truth. If any of it is untrue,"

514
00:28:01,863 --> 00:28:03,935
"I pledge that I will be punished for perjury."

515
00:28:39,367 --> 00:28:40,705
Oh, Hong Joo.

516
00:28:40,802 --> 00:28:42,570
Why are you alone? Where's Jae Chan?

517
00:28:42,571 --> 00:28:45,585
He had to go back home because he left his phone.

518
00:28:45,607 --> 00:28:48,110
He'll be here soon. Where's your car?

519
00:28:48,110 --> 00:28:49,485
I can't use it due to road rationing.

520
00:28:49,978 --> 00:28:51,685
We haven't taken the bus together in so long.

521
00:29:16,438 --> 00:29:18,315
- What are you doing? - What?

522
00:29:18,440 --> 00:29:19,985
Nothing. I wasn't doing anything.

523
00:29:21,076 --> 00:29:23,755
What's taking Jae Chan so long?

524
00:29:23,979 --> 00:29:25,285
I'll be late for work.

